Как вы произносите английское “cat”? “Кэт”? Серьезно? Если вы всегда так думали, то тут что-то не так. Хотите узнать, как правильно? Читайте дальше.
Приветствую, уважаемые подписчики! Эта статья для тех, кто увлечен английской фонетикой и хочет разобраться, почему некоторые звуки английского языка у вас не получаются так, как хотелось бы.
🧐 Вместо вступления
Внимание! Эта статья не является уроком по фонетике. Постановка произношения — это, прежде всего, физический навык. И для того, чтобы вы смогли правильно произнести звуки, необходима ежедневная физическая тренировка. И, разумеется, требуется более подробное объяснение произношения звуков, чем то, которое будет в моей статье.
Эта информация может пригодиться как новичкам, так и преподавателям, включая фонетистов, как пример того, как помочь ученикам с произношением. Но будьте осторожны, не применяйте знания из статьи сразу на практике. Выводите в речь, только если вы полностью понимаете, о чем идет речь.
🔡 Звуки и буквы
Итак, начнем. Как мы произносим слово “кошка”? Мы произносим его как “кэт”. Однако на самом деле в этом слове другой звук. Этот звук обозначается символом [æ], который в народе называется “лягушка”. Будем честны, когда-то в школе нам объясняли, что этот звук отличается от русского звука. Но некоторым причинам нам все равно кажется, что это звук “Э”. Именно так мы его и произносим.
А теперь, внимание! Посмотрите на это слово. Просто отвлекитесь от фонетики и посмотрите на буквы. Какая буква стоит в середине слова? Стоп! Скажите по-русски или по-латински. Так, какая? Верно, “А” (“а-а-а”, как у врача). Сейчас я вам открою огромный секрет. Как написано это слово, так оно и читается. Просто через “А”.
Только английский звук “А” в данной позиции (в закрытом слоге с согласным на конце) немного отличается от русского брата. Язык выдвигается вперед, и поэтому звук становится более мягким. Фактически, это мягкий “А”, то есть русский “Я” (без “Й”). Согласный перед ним слегка смягчается.
Важное замечание: В целом, английский язык не любит смягчения согласных, особенно в той явной форме, которая привычна русским перед звуком "и". Но иногда, в английском встречается легкая мягкость согласных, причем в тех позициях, где русские ее совершенно не ожидают.
А как же призвук “Э”? Почему он появляется? Я объясню немного позже. А сейчас мы будем перепрограммировать наш мозг.
Чтобы правильно произносить звук [æ], думайте, что вы произносите русский звук “А” или “Я”. Ваш мозг должен осознавать, что он произносит звук “А”, просто немножко другой. Главное - ни к коем случае не думать при этом, что вы произносите “Э”. Если ваш мозг получит от вас мысленную команду произнести “Э”, он автоматически будет приводить язык и губы в неправильное положение, еще до того, как вы успеете это осознать. Уклад для “Э” отличается от необходимого для произношения [æ]. Если же ваш мозг знает заранее, что это “А", то положение и призвук будут правильными.
Итак, давайте пробовать! Произнесите по-русски КАТ, сначала про себя, потом вслух. Теперь, давайте смягчим. Скажите КЯТ. Но не слишком мягко, как в русском. Чуть-чуть. Вот, уже лучше!
Для тех, кто боится, что этим упражнением вы испортите себе свое уже вполне хорошее произношение. О, если бы все было так просто! Скажу как преподаватель с 20-летним стажем - требуется около двух лет регулярных тренировок, чтобы закрепился новый произносительный навык. Два года, Карл!
Поэтому, можете спокойно сказать вслух: КАТ, РАТ, ХАППИ, затем КЯТ, РЯТ, ХЯППИ. Страшно? А вы попробуйте. А теперь для сравнения КЭТ, РЭТ, ХЭППИ. А теперь снова через А/Я. Чувствуете разницу?
😏 Слегка перекосило…
Откуда взялся призвук “Э” в нормальном звуке “А”? Это интересная тема, которая заслуживает отдельной статьи. Я кое-что уже писала об этом в других публикациях.
Здесь скажу кратко. Допустим, что у вас как у носителя идеальное произношение русского языка, где каждый звук звучит чисто: А как А, И как И и т.д.. Теперь представьте, что-то повлияло на ваш речевой аппарат. Например, вы лизали качели на морозе, или у вас во рту большая конфета. И теперь, когда вы говорите по-русски, некоторые звуки звучат совершенно иначе. Сами-то вы знаете, что вы произносите, допустим, звук “А”, а он из-за внешнего воздействия становится неузнаваем.
В английском языке произошло нечто подобное, но в историческом контексте. Они не лизали качели на морозе, хотя кто их знает, не могу сказать, но что-то сильно поменяло положение губ, языка и т.д., что в последствии исказило все звуки. В общем, в английском языке произошла фонетическая катастрофа. Почему так трагично? Потому что появление одного звука, грубо говоря, “испортило” чистое произношение других звуков. Этот звук - вездесущий межзубный звук [ð] (как в артикле the).
Этот звук, межзубный звук [ð], сам по себе не особо влияет на другие звуки, если его использовать в умеренных количествах. Например, в испанском этот звук встречается лишь в некоторых словах, и другим звукам не мешает. Но в английском языке с этого звука начинаются многие слова, такие как артикль, указательные местоимения и т. д. Эти слова настолько частотны, что с него начинается почти каждое предложение. Да и в середине предложений его предостаточно.
Такая частота “неудобного” звука привела к тому, что человек (в частности, его речевой аппарат) должен быть всегда готов к его произнесению. Иначе, вся его речь превратится в “Шоу Шепелявых”.
Так какое положение рта нужно постоянно держать англичанам, чтобы разговаривать более-менее понятно?
- Во-первых, челюсти должны быть немного разжаты, чтобы кончик языка свободно касался края верхних зубов.
- Во-вторых, губы не должны мешать. Их нужно растянуть в стороны и обнажить зубы.
Эта вечная приклеенная улыбка (в народе, “оскал”) и приоткрытый рот и повлияли на произношение других звуков, в том числе и “А”.
Из-за этой улыбки (как у Буратино) и появляется призвук “Э”, который иногда слышно в английском [æ]. Попробуйте сами. Начните с русского “А”, потяните его, и не прерывая звука сильно растяните губы в стороны. Рот не закрывайте. Чувствуете, как искажается “А”?
🎈 Если шарик не испортится…
Осознайте всю эту драму. Звук “А” - самый простой звук в мире. Чтобы его произнести не нужно делать ровным счетом ничего. Достаточно только открыть рот. С этим справится даже младенец. Гениальная простота, здесь что-то добавлять - только портить.
Вдумайтесь, звуку “А” совсем не нужна эта неестественная приклеенная улыбка. Она его искажает. Улыбка нужна другому звуку, звуку [ð]. Без этой улыбки его нельзя чисто произнести.
И получается патовая ситуация. Как у Винни-Пуха, помните? Если шарик не испортится, испорчусь я. Уж не знаю, чем шепелявый [ð] покорил англичан, но факт остается фактом - он победил. А испортился в данной ситуации звук “А” и превратился в [æ]. Такой вот улыбающийся мягкий звук “А”.
Предлагаю послушать как британцы произносят слово CAT в этой небольшой нарезке. Какие еще слова со звуком [æ] вы услышали в этом видео?
Небольшой лайфхак: В учебных целях слушайте английские видео на скорости 0.75. Так вы заметите больше интересного.
Для любознательных - информация к размышлению: в словаре современного Британского произношения CUBE слово cat транскрибируется как [k á t]. Так что англичане в курсе, какой звук произносят.
🤷🏻♂️ Федот, да не тот
И тут обязательно найдется дотошный читатель, который скажет, что он “своими ушами слышал, что этот звук произносится через “Э”!”. Например, в кино, в песнях и так далее. “Вы что, мне не верите?” – скажет он. Верю. Представьте себе, верю. Но кто вам сказал, что вы слышали именно звук [æ]?
Наверняка речь идет о таких словах, как “can”, “plan”, “man” и так далее. Так вот, в некоторых диалектах американского английского, в этих словах произносится совсем другой звук. Это дифтонг [ɛə] или [eə], который вам знаком по словам, “care”, “hair” и т.д.
То есть, слово “can” – “мочь” в некоторых диалектах должен иметь транскрипцию [keən]. К сожалению, это не отражено в общих словарях, поэтому вызывает дополнительную путаницу. Такой эффект наблюдается перед определёнными звуками, чаще всего перед [n], [m] и [ŋ]. И звучит по-русски как что-то похожее на “кеан/кеэн”.
Посмотрите этот видео-отрывок, и вы услышите, как по-разному произносится слово PLAN. Угадайте сами, кто из героев говорит на британском английском, а кто на американском английском. Еще раз повторю: чтобы услышать яснее, понизьте скорость воспроизведения до 0,75.
😎 Заключение
Подведем итог. Слово CAT читается, как пишется. Через “А”. Или точнее через “Я”. Этому способствует так называемая “фонетическая улыбка”, которая нужна для чистого произношения вездесущего межзубного звука [ð]. Вот пожалуй, на сегодня и все.
И тут оказалось, что я совсем забыла про другие звуки [k] и [t]. Но звуки с придыханием - это отдельная тема, лучше рассказать про них в другой статье.
Если вы хотите почитать продолжение про звуки [k] и [t], или вообще другие статьи по произношению, дайте мне знать вашим лайком ❤️. На этом канале я пишу про разные аспекты языка, и поэтому мне бы хотелось знать, нравится ли вам фонетика, и развивать ли мне эту тему дальше.
А если вы ещё не подписались, не забудьте подписаться на канал, чтобы получать уведомления 🔔.
До встречи!