Вы когда-нибудь мечтали смотреть фильмы в оригинале и понимать каждое словечко? Если так, то вы знаете, как этого добиться? Конечно, неплохо бы заниматься полноценным изучением языка: нажимать на грамматику, учить новые слова, применять изученное на практике, вступая в длинные беседы. Но, чтобы научиться понимать речь на слух, этого недостаточно. Чтобы научиться слышать, надо слушать, и слушать, и слушать... Чем я и предлагаю сегодня заняться. :)
На очереди очередная серия увлекательного сериала "Mark and Ellie". Напоминаю, что предыдущие эпизоды можно найти в разделе LISTENING.
Перед просмотром, пожалуйста, ознакомьтесь с планом работы:
1. Сначала вы вспоминаете, как важно (а иногда и интересно) тренировать навык аудирования.
2. Затем смотрите видео, разрешая себе расслабиться и уловить то, что возможно.
3. Смотрите видео второй раз, если в этом есть необходимость.
4. Прочитываете транскрипт (после видео) и проверяете, всё ли вы правильно поняли. После обретения полной ясности можно посмотреть видео еще раз. Для закрепления понимания.
5. Смотрите разбор особенно полезных фраз.
6. Записываете новые слова и выражения.
7. Делаете упражнение на активную лексику урока.
Не забудьте похвалить себя за отлично проделанную работу. А теперь, внимание.....начинаем:
Транскрипт:
Mark: How was the pasta?
Ellie: It was delicious.
Mark: Listen, Ellie. There's something I wanna ask you.
Ellie: Yes, what?
Waiter: Would you like a dessert?
Ellie: Yes, please. What is there?
Waiter: Tiramisu, ice-cream or fruit salad.
Ellie: Fruit salad, please.
Waiter: And you, sir?
Mark: Nothing for me, thanks...... Ellie...
Ellie: Yes. Go on, Mark.
Mark: Well, tomorrow is my last day. And I think we... I mean, I. I really like meeting you and you are.....
Waiter: Your fruit salad. Would you like any coffee?
Ellie: Yes, an expresso, please.
Mark: The same for me, please.
Ellie: Sorry, Mark.
Mark: Do you want to come to California next month? There's a big conference. I'm gonna be there. Why don't you come? What do you think?
Waiter: Two expressos, please. Anything else, sir? A little brandy...
Mark: No! Thank you. What do you say, Ellie?
Ellie: I'm not sure, Mark. I need some time to thing about it, ok?
Mark: Alright. But, please, tell me before I go.
Ellie: Ok.
Mark: Can we have a check, please?
Waiter: Sorry, the check?
Ellie: The bill, Mark. We are in Britain, remember?
Mark: Sorry. Could we have the bill, please?
Waiter: Yes, sir.
Разбор фраз.
Фраза: How was the pasta?
Так вы можете спросить, понравилось ли что-то собеседнику, причем, как в настоящем, так и в прошедшем времени:
How is the dress? - Как платье? (кто-то примеряет платье, а вы интересуетесь, нравится ли оно)
How was your trip? - Как прошла поездка?
Фраза: It was delicious.
В самой фразе ничего примечательного нет. Но хочу воспользоваться случаем и напомнить вам про слово delicious. Это сильное прилагательное, и узнать о том, что это такое и с чем его едят можно из поста Strong Adjectives.
Фраза: There's something I wanna ask you.
Во-первых, эта фраза - пример использования оборота there is/there are для абстрактных понятий. Сравните:
There is some money in my pocket. (денежки в кармане завалялись, и это что-то реальное, что можно потрогать)
There is some problem with my car. (проблему потрогать нельзя, хоть в ее реальности никто и не сомневается)
Просто еще одно напоминание о том, что оборот очень нужный и используется во многих ситуациях. Подробнее про такую полезность можно почитать в статье Оборот There is/There are.
Еще в этом предложении отсутствует слово, которое связывало бы две части: Есть что-то, ЧТО я хочу тебе сказать. В английском эти связки довольно часто опускаются. И к этому надо привыкать.
Фраза: Go on, Mark.
Обращаю ваше внимание на предпочтение, отданное фразовому глаголу go on, несмотря на несомненный факт, что существует замена в виде глагола continue. Советую и вам смириться с необходимостью изучения и использования фразовых глаголов, характерных для разговорной речи.
Фраза: I really like meeting you...
Здесь мы можем наглядно увидеть разницу между использованием герундия и инфинитива в разных фразах. Сравните:
I would like to meet you. - Я бы хотел встретиться с тобой.
I like meeting you. - Мне нравится встречаться с тобой.
Зачастую герундий описывает повторяющиеся действия, а инфинитив одноразовые.
Слова: wanna - gonna.
И то и другое произносит Марк, из чего можно заключить, что слова более характерны для американского английского.
wanna = want to
gonna = going to
Как спросить мнение.
Марк использует две фразы, которые подойдут и вам, чтобы спросить мнение собеседника:
What do you think? - Что ты думаешь? (имеется в виду не о чем ты думаешь в данный момент, а "что ты думаешь по этому поводу или об этом предложении")
What do you say, Ellie? - Что скажешь, Элли. (Это уже более прямое требование ответа)
Слова: bill - check.
Думаю, что из диалога вы уже поняли, что bill (счет) используется в Великобритании, а check - в Америке.
А теперь я предлагаю вам потренироваться и перевести небольшой диалог.
ПРАКТИКА
Jenny: Еда была просто великолепная. Мне понравился стейк. Такой сочный!
Clark: Этот ресторан очень популярный.
Jenny: Как был твой шницель?
Clark: Он был очень вкусным. Желаешь десерт?
Jenny: Что у них есть?
Clark: Давай посмотрим меню. Есть чиз-кейк, мороженое или банановый пирог.
Jenny: Я хочу попробовать банановый пирог. Что на счет тебя?
Clark: Я бы хотел шоколадное мороженое и чашку капучино.
Jenny: Отличная идея! Мне тоже капучино, пожалуйста.
Clark: Дженни, можно тебя что-то спросить?
Jenny: Да, продолжай.
Clark: В субботу будет концерт классической музыки. Ты бы хотела пойти со мной?
Jenny: Спасибо за приглашение. Мне нужно время, чтобы подумать. Ты знаешь, что я обычно слушаю тяжелый рок...
Clark: Хорошо. Только скажи мне на этой неделе.
Jenny: Конечно.
(Ответ под картинкой)
Jenny: The food was just great. I liked the steak. So juicy!
Clark: This restaurant is very popular.
Jenny: How was your schnitzel?
Clark: It was delicious. Would you like dessert?
Jenny: What do they have?
Clark: Let's see the menu. There is a cheesecake, ice cream or banana pie.
Jenny: I want to try banana pie. What about you?
Clark: I'd like chocolate ice cream and a cup of cappuccino.
Jenny: Great idea! I'd like a cappuccino too, please.
Clark: Jenny, can I ask you something?
Jenny: Yes, go on.
Clark: There's a classical music concert on Saturday. Would you like to come with me?
Jenny: Thanks for the invitation. I need time to think. You know I usually listen to hard rock...
Clark: Okay. Just tell me this week.
Jenny: Of course.
Если тяжелый рок на английском, то и вы можете его слушать и практиковать Listening. :)
На этом всё на сегодня! Не забывайте про лайки, дамы и господа. Автору очень приятна похвала.
Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!