Всем доброго дня. Продолжается мой просмотр и рассказ о списке лучших фильмов всех времён и народов по версии издания "Sight&Sound" за 2012 год. Сегодня вступаем в первую четверть сотни топа. И с каждым следующим фильмом, по идее, должно быть всё круче и сильнее. На практике же... Хм-м-м, ну, дойдём до двадцатки, до десятки, до пятёрки лучших, то бишь уже самых лучших, лучше некуда, там поглядим.
Но пока всё же не время итогов. Сейчас надо пояснить за гонконгский шедевр старого знакомого Вонг Кар-Вая.
25 место
"Любовное настроение"/"Faa yeung nin wa"(2000)
Рейтинг КП - 7,9; Кол-во оценок - 51 008;
Рейтинг IMDb - 8,1; Кол-во оценок - 167 602;
Режиссёр - Вонг Кар-Вай.
Гонконг, 1962 год. Су и Чоу снимают соседние комнаты в одной квартире. Их супруги всё время в отлучке. Однажды Чоу узнаёт сумочку Су, подаренную ей мужем, — у его жены такая же. А Су узнаёт галстук Чоу, подаренный ему женой, — такой же есть у её мужа. Оба понимают, что их супруги изменяют им друг с другом.
Без спойлеров
Об этом фильме тоже воспоминания от первого просмотра несколько лет назад были, пользуясь метафорой из самой ленты, словно через мутное стекло. Вроде что-то видно, но мало что можно разобрать конкретно. Помнил только сам сюжет, и то схематично, и финал. Сейчас я ему уделил достаточный уровень внимание — и Кар-Вай не подвёл, в принципе. Как и в прошлый раз, с "Чунгкингским экспрессом", но там всё чуть сложнее было.
Да, картина, как по мне, не фонтан, за исключением разве что визуального ряда, да и в качестве мелодрамки на вечер с подругой(или с парнем — тут кому что больше нравится) выбор, хм-м-м... довольно специфический, скажем так. Если вам предложили посмотреть эту картину на первом свидании или около того, то перед вами либо киноман, либо очень честный человек, заранее просчитывающий все ходы и готовый к любому исходу XD
Но вообще, если рассматривать его как КИНО, то это хорошо. Не могу конкретно указать насколько хорошо, всё-таки жанр немного не мой, да и подобного опыта у меня не было, — а у кого он был, кто в жизни реально переживал НАСТОЯЩУЮ любовь, а не то, что сейчас обычно под её видом представляют? — но я вижу очень высокую кинематографию, качественный и запоминающийся визуал и пусть не самую захватывающую историю, но зато с сильным финалом. Хотя даже пусть и опыт настоящей любви был не у всех, да и как оценивать "истинность" любви вопрос для кого-то открытый(не для меня: если вас интересует только половой аспект, то о какой истинной любви можно говорить?), но в целом, думаю, местная драма будет многим знакома и понятна, пусть и детали с подробностями могут отличаться.
Да и всё, по большому счёту. Не знаю, что ещё сказать по этому поводу без спойлеров. Азиатский кинематограф вновь показал, что может(вчера буквально рассказывал про "Расёмон" Куросавы, и тоже было топ). Разве что, есть один аспект, который я не понял по фильму, но это мелочь, и к тому же спойлеры. Так что перейдём, пожалуй, к этим самым спойлерам.
Со спойлерами
Знаете, друзья, я — не помню, упоминал ли где досель — настолько наладил процесс просмотра фильмов из списка, что временам бывает такое, что я даже описание к картинам, что собираюсь вот-вот смотреть, не читаю, и ознакамливаюсь с ними либо где-то в середине просмотра, либо уже после. То же, разумеется, и касается описаний сюжета. Ну потому что зачем мне читать переписанный сюжет, если я сам посмотрю кино? А вот оказывается, мне в рот компот, что надо бы временами сверяться с такими вещами.
С "Любовным настроением" возникла схожая проблема, что у меня было с "Андреем Рублёвым" Тарковского, о котором я как раз недавно рассказывал. Назову это проблемой не(до)понимания между зрителем и фильмом. Это когда по сюжету что-то как бы произошло, либо же есть какая-то локация, условие и в таком роде всё, а зритель об этом в фильме вообще не слышит и не знает. Пример: в "Андрее Рублёве" я из фильма так и не понял, что в середине ленты герои находятся и расписывают храм во Владимире — узнал это только из Вики. Да, может быть, я пропустил мимо ушей диалог, где название города и храма бы упоминалось, но блин, это трёхчасовой фильм с родной русской речью, которая иногда звучит очень тихо, потому что голоса настоящие, а не дубляж, где всё всегда чётко и ясно.
В "Любовном настроении" я напрочь пропустил тот момент, что центральная парочка, осознав измены своих супругов, решили сыграть в своеобразную игру, где изображали начало их влюблённости в попытках понять, как они, изменщики, к этому пришли. Как бы да, из-за этого было пару моментов, где я не совсем понимал, что происходит, как например в сцене сразу после их разговора в ресторане, где они вместе обо всём догадались, в которой они как бы отыгрывают одну из первых "сцен" знакомства, но этого было очень мало и не так сильно мешало, как могло бы. Да, там была ещё сцена во второй половине картины, когда они репетировали момент, когда она будет спрашивать у мужа про измену, но я это без проблем считал как, ну, просто репетицию, не зная, что это лишь одна сцена, одна часть из их этого спектакля.
Серьёзно, я пересмотрел начальные сцены, и ни в одной из них герои эту свою задумку не проговаривают. Да, понятно, что зритель как бы может догадаться до их задумки по следующей же после кафе упомянутой сцене, где он как бы зовёт её, но блин, а я вот, допустим, не догадался. Кто-то может заявить, что я просто дурак, раз этого не понял. Ну во-первых, да, а во-вторых, знаете, мне видится, что такие вещи должны прям очень хорошо считываться, это вещи довольно важные, поэтому не знаю, была ли у ленты какая-нибудь там фокус-группа, но как минимум можно было добавить 20 секунд хронометража парой реплик, где они бы хотя бы вскользь пояснили свой гига-план, который, удивительно, закончился тем, что они втрескались друг в друга, осознав, что поддались тому же влечению, что и их супруги.
Об этом сказал. Теперь про финал. Он мне понравился, хотя даже здесь проскочило маленькое недопонимание. Он вроде как её звал с собой в Сингапур или куда там, она примчалась на место, а его уже и след простыл, и всё, больше они не виделись, если не считать момент, когда она побывала в его новой квартире несколько лет спустя, но это не считается, они не виделись. Не, я могу и сам догадаться, почему он её оставил, не стал ждать, — что-то вроде того, что это как бы некрасиво, люди не поймут, он вроде как женат, да и она замужем.
Но ёклмн, даже на тот момент он же знал, что любит её, причём сильно, что видно по последующим событиям, поэтому лично я ничего критичного и страшного не вижу здесь. Со своими супругами они могли бы просто развестись и ничего ужасного не произошло бы, на дворе по фильму всё же уже не XVII век. Хотя это может быть мне было бы норм, а для этих гонконгцев даже в середине XX века это был бы лютый позор, повод для загонов, — культуры немного разные, это понятно. Но всё же любовь вещь довольно общепонятная, и как бы всё равно, никаких особых непреодолимых препятствий для того, чтоб они были вместе, я в фильме не увидел и не услышал, кроме каких-то неопределённых мямляний по типу "это всё неправильно". Короче, я (опять) не понял.
Ну а так, опять же, финал хороший. Пахнуло даже классикой русской литературы, когда она приехала к нему несколько лет спустя после разлуки, когда его не было дома, потом он к ней попытался зайти, но её не было дома, плюс у неё к этому моменту уже есть сын, который в школу ходит вроде как, — ну то есть показывают, что если раньше было ещё не всё, то теперь-то уж для них точно ВСЁ, конец. После этого он идёт в храм и делится своим секретом с углублением в стенке и затыкает его, выполняя тот ритуал, который он сам описывал по фильму 15-ю минутами ранее, как бы оставляя свой секрет и смиряясь с тем, что об этом никто никогда не узнает, потому что, повторюсь, как бы всё уже, что это уже дела давно минувших дней.
Мило, трогательно, жизненно.
Послесловие
"Любовное настроение", или же "Цветочные года", или же "Года, подобные цветам", если с дословного перевода, — это красиво сделанный и хорошо поставленная картина от гонконгского режиссёра Вонг Кар-Вая с хорошей, пусть и не без белых пятен, историей, которая будет многим понятна, вне зависимости от нации и культуры. Такой сюжет будет знаком и в Гонконге, и в Японии, и в России, и в США, и в Европе, и в Южной Америке, — везде, где есть хоть сколько-то одухотворённое понимание Любви, которая всегда приходит когда меньше всего её ожидаешь.
Жанр мелодрамы мне симпатичен очень в меру, и хотя потенциал его мне видится безграничным, но большинство произведений на эту тему всё же очень на любителя. Однако творение Кар-Вая вышло на уровень выше соратников по жанру, поэтому даже мне смотреть его было интересно, опыт любопытный. Пусть и не очень смело, но могу рекомендовать к просмотру вечерком.