Найти в Дзене
Сергей Курий

«Джонни, оу-е!» - хит от Гиллы и Тото Кутуньо (памяти композитора)

Почившего вчера на 81 году жизни Тото Кутуньо отличала завидная творческая плодовитость. Он успевал писать хитовые песни, как для себя любимого («L'Italiano», «Solo Noi», «Serenata»), так и для множества других исполнителей - Джо Дассена («L’Été indien», «Et si tu n’existais pas», «Salut»), Адриано Челентано («Amore no», «Soli», «Il tempo se ne va»), Мирей Матьё («Ciao, bambino, sorry»)...
Но сегодня я хочу рассказать вам о другой его песне и другой исполнительнице. Возможно, они были не столь успешны, как вышеперечисленные, но уверен, что советские поколения 1970-80-х годов до сих пор хорошо их помнят...

Тото Кутуньо.
Тото Кутуньо.

На этот раз певица была не итальянкой и не француженкой, а австрийкой по имени Гизелла Вухингер. Однако слушатели знали её под более коротким и благозвучным псевдонимом «Gilla» (именно «Гилла», а не «Джилла», как иногда пишут).

-3

Гилла была одной из многочисленных подопечных знаменитого немецкого продюсера Фрэнка Фариана. Более того — Фариан — занялся Гиллой даже чуть раньше своего самого успешного проекта — BONEY M. Недаром в репертуаре обоих исполнителей можно было встретить одни и те же песни, а Бобби Фарелла из BONEY M видеть на подтанцовке у Гиллы.

В Германии самым успешным хитом певицы стала песня самого Фрэнка Фариана «Tu es» (или в англоязычном варианте - «Why Don't You Do It?»). В 1975 году она заняла в немецком хит-параде 10-е место.

Однако советским слушателям больше полюбилась песня Тот Кутуньо под названием «Johnny» с её эротичным мужским «Оу-е!». Хотя на выступлениях это самое «Оу-е» частенько имитировал Бобби Фарелл или кто-то другой из сопровождения, на самом деле сей глубокий голос принадлежал самому Фариану (его можно слышать и на песнях BONEY M — например, на «Daddy Cool»).

-4
Автор перевода — Олег Лобачев:
https://en.lyrsense.com/gilla/johnny
Джонни, (о, да)
Ты все понял.
Джонни, (о, да)
Ты знаешь, что нужно делать.
Ты сверкаешь своей улыбкой (о, милая)
И сохраняешь спокойствие.
Джонни, (о, да)
У тебя есть своя манера и стиль.
Джонни, (о, да)
Я бы сказала, что ты почти великолепен.
Это очевидно (о, милая)
Ты знаешь, я была дурой.
Мне нравится, как ты балуешь меня.
Все так, как и должно быть, —
Свет свечи и розовое шампанское во льду.
Один или два определенных взгляда.
И музыка очень подходящая,
Когда ты шепчешь: «Вся ночь наша».
Я признаю, что ты прекрасный хозяин.
Твоя забота обо мне заслуживает тоста.
Как романтично сидеть возле камина.
Ты и я вместе, лицом к лицу.
Мне кажется, ты уверен,
Что я тебе не пара.
Я буду делать то, что делают другие.
Я очень восхищена твоей стратегией.
Только боюсь, что со мной она не сработает.
Если и есть что-то, что мне не нравится,так это
Когда со мной обращаются, как с игрушкой.
Джонни (о, да)
Ты думал, что хорошо проводишь время.
Джонни (о, да)
Ты знаешь, что не сможешь завоевать всех.
Поэтому, пожалуйста, будь добр, (о, милая)
Отвези меня домой.

Песня про Джонни вышла в 1977 году на втором альбоме Гиллы с откровенным названием «Zieh mich aus» («Раздень меня»). Правда, изначально Тото Кутуньо, написал эту песню для своей землячки - итальянской певицы Миты Медичи. В оригинальном варианте она называлась «Uomo» («Мужчина»), а итальянский текст сочинил постоянный соавтор Кутуньо — Вито Паллавичини.

Признаюсь, толком понять, о чём поётся в оригинале, я не смог, но он явно отличается от текста, написанного Фарианом для Гиллы. Героиня здесь мужчину не динамит и в постели у них всё прекрасно, но, судя по всему, она тоже страдает от непонимания и грустно вздыхает «un uomo e un uomo» («мужчина есть мужчина»).

Что касается Гиллы, то Фариан потерял к ней первоначальный интерес, переключившись на BONEY M, и популярность певицы упала. Однако наши старые меломаны её ещё хорошо помнят, что позволяет Гилле периодически появляться на таких ностальгических «солянках», как «Дискотека 80-х от Авторадио» или «Легенды Ретро-FM».

Ну, а знаменитого «Джонни» в своё время обстебала российская «О.С.П.-студия», исполнив на эту мелодию песню про всемогущего… Ельцина.

…Ельцин (оу-е) — ты даже ночью не спишь.
Ельцин (оу-е) — ты над планетой летишь.
Ты видишь всё,
Ты всех спасёшь.
Над Курилами тайфун затих
От улыбки добрых глаз твоих,
Потуши пожары над тайгой
Одной ногой
Могучей такой…

***

Если вам понравилась эта статья, и вы не хотите пропустить новые, подписывайтесь на мой канал, ставьте лайки, делитесь своими впечатлениями... И ЕЩЁ! Желающие поддержать мой канал (а в нынешнее время это немаловажно) могут сделать это, использовав следующие платёжные системы:

- ЮMoney: 410014962342629
- Сберкарта «Мир»: 2202203636216329

Автор: Сергей Курий

См. также: