Найти тему

Глава 488. Смерть Фатьмы Султан. Безумие Султанзаде Мустафы. Сафие Султан угрожает Эмине и приказывает ей покинуть поместье.

Кесем Султан.
Кесем Султан.

Ахмед бросил горящее послание от Хюмашах султан на золоченый поднос и задумчиво смотрел на пляшущее пламя.

От глубоких мыслей его отвлек стук в двери.

- Входи!, - громко приказал султан, устремив взгляд на двери.

Вошёл Рейхан-ага и, не поднимая головы, произнёс

- Повелитель. Мне только что стало известно о смерти Фатьмы султан. Султанша приняла яд.

Ахмед провел ладонью по лицу и, вздохнув, сурово посмотрел на евнуха

- Пусть ко мне придёт Кесем султан, - приказал султан.

- Как прикажете, повелитель, - ответил Рейхан-ага и, не поднимая головы, покинул султанские покои.

Кесем с непониманием смотрела на застывшее лицо Фатьмы султан

- Почему вы пошли на этот шаг, госпожа? Неужели из-за страха разлуки с Мустафой?, - произнесла султанша, тяжело вздыхая.

- Возможно вам стоит поговорить об этом с Фахрие султан, - произнёс Хаджи-ага, стоящий за спиной Кесем султан.

Покачав головой, Кесем направилась к дверям, которые вдруг с грохотом расспахнулись.

На пороге возникли Фахрие султан и султанзаде Мустафа.

- Что вы сделали с моей матушкой?!, - крикнул Мустафа, бросившись к неподвижно лежащей матери. - Вы убили её!!! Аллах! Аллах! Я клянусь твоим именем! Я отомщу всем за смерть моё любимой матушки!, - взревел султанзаде, увидев бледное лицо матери.

Фахрие султан, сделав пару шагов к постели сестры, застонала и рухнула на ковёр без чувств.

Кесем вышла за двери

- Позовите лекаршу, - приказала султанша плачущим рабыням и устремилась в свои покои. - Хаджи-ага, пусть ко мне немедленно придёт Дженнет калфа, - сказала Кесем евнуху, идущему за ней следом.

Войдя в свои покои, Кесем опустилась на диван и накрыла руками голову

- О, Аллах всемогущий..., - простонала султанша.

Вошёл Рейхан-ага.

Подняв глаза на евнуха, Кесем коротко приказала ему

- Говори, Рейхан-ага.

Склонив голову перед султаншей, Рейхан-ага произнёс

- Госпожа моя. Вам приказано явится в покои нашего повелителя.

Кесем поднялась с дивана и прошла к дверям

- Приходи позже, Дженнет, - приказала султанша калфе, возникшей на пороге.

Дженнет калфа, склонившись, молча отошла с пути султанши.

Устало вздохнув, Кесем направилась к султану Ахмеду.

Войдя в султанские покои, Кесем склонилась перед султаном

- Повелитель..., - почтительно произнесла султанша.

- Похороны Фатьмы султан должны пройти по всем правилам, - сухо приказал Ахмед. - Пусть для этого подготовят все необходимое. Проследи, чтобы ничего не было упущено из виду.

- Как прикажете, повелитель, - ответила Кесем.

- Приступайте немедленно к подготовке. Известие Сафие султан доставит мой гонец, - произнёс Ахмед.

Покинув султанские покои, Кесем направилась в гарем.

К Кесем подбежала Дженнет калфа

- Госпожа моя! Султанзаде Мустафа бросился на служанок Фатьмы султан! Беды едва удалось избежать! Хвала всевышнему, что Хаджи-ага был неподалёку!, - доложила встревоженная Дженнет калфа.

Кесем остановилась

- Заприте султанзаде Мустафу в своих покоях и не выпускайте ни под каким предлогом. Поставьте к дверям самых крепких евнухов, - приказала султанша.

- Но как быть, если об этом станет известно нашему повелителю?, - спросила Дженнет калфа.

- Что мы скажем повелителю, когда гарем лишиться ещё нескольких рабынь?, - гневно спросила Кесем у калфы.

- Вы правы, госпожа. У нас нет иного пути, как оградить султанзаде Мустафу от всех жителей дворца, - ответила калфа.

- Где сейчас султанзаде?, - спросила Кесем у калфы.

- Султанзаде Мустафа находиться по-прежнему в покоях своей матушки, - ответила Дженнет. - Фахрие султан отвели в свои покои.

- Необходимо подготовить тело Фатьмы султан к погребению. Займитесь этим сейчас же. Султанзаде Мустафу выдворите из покоев матери, - приказала Кесем.

- Как прикажете, госпожа моя, - ответила Дженнет калфа.

Кесем поспешила в свои покои.

От пережитого у султанши разболелась голова.

- Принесите мне горячего молока, - приказала Кесем служанкам и, подойдя к зеркалу, посмотрела на свое отражение.

На Кесем смотрело изможденное лицо с тёмными кругами под глазами

- Я не позволю Династии Османов причинить мне вреда, - прошептала с негодованием султанша...

Мирай вытерла выступивший пот на лице и села на лавку

- Я бы не отказалась сейчас от лепешки, - произнесла девушка.

Прачка утолила жажду и подошла к Мирай

- Если ты более не станешь убегать, Мирай. Я позабочусь, чтобы к ужину у тебя всегда была горячая лепешка с молоком, - пообещала грузная женщина.

- Мне некуда бежать, хатун. Ты знаешь об этом не хуже меня, - ответила Мирай.

Женщина улыбнулась

- Со временем ты поймёшь, что стирать грязное белье куда безопаснее, нежели жить в гареме, - произнесла прачка.

Мирай посмотрела по сторонам

- Неужели мне предстоит до конца моей жизни прожить в этой сырости?, - с горечью произнесла девушка.

- Я позабочусь, чтобы тебе выделили каморку, - пообещала прачка, присев возле девушки. - Посмотри сколько вокруг девушек, - указала рукой женщина на усердно трудящихся рабынь. - Никто из них никогда не изьявлял желания вернуться и дальше жить в гареме.

Мирай вздохнула

- Когда у меня будет собственная каморка, хатун?, - спросила девушка у прачки.

Женщина приблизилась к Мирай

- В гареме есть одна рабыня. Когда-то она позволила себе оговорить мою дочь. Эта змея на весь гарем заявила о связи моей дочери со стражем. Доказательств никаких не было. Но моя красавица не выдержала позора и лишила себя жизни, - поведала со слезами прачка. - Когда я узнала о случившемся, я сделала все, чтобы попасть в этот дворец. Только проникнуть в гарем мне так и не довелось. Я тружусь здесь и уже несколько лет и мечтаю об отомщении.

Мирай с сочувствием посмотрела в глаза женщины

- Я помогу тебе, хатун. Только при одном условии, - произнесла девушка. - Ты поможешь мне вернуться обратно в гарем.

- Жаль, что ты не услышала меня, Мирай. Но раз ты желаешь это, я помогу тебе, - пообещала прачка.

- Как же я иначе разберусь с той рабыней?, - хитро произнесла Мирай.

Прачка поднялась с лавки

- Завтра я поговорю с Дженнет калфой, - пообещала женщина...

На улице было уже очень темно, когда Сафие султан, наконец, прибыла в поместье Искандера.

Искандер с недоумением смотрел на мать, внезапно возникшую перед ним

- Матушка..? Но как вы узнали где я, - изумленно спросил Искандер.

Сафие султан подошла к сыну

- Неужели ты не рад матери, Искандер? Или тебе заменила меня эта девка?, - произнесла с презрением султанша, указав на робко стоящую неподалёку Эмине.

- Эту девушку зовут Эмине, матушка. Прошу вас обращаться к ней с подобающим уважением, - попросил Искандер.

Сафие скривилась в усмешке

- Уважения достойна та, которую на никах благословили родители, - произнесла султанша.

Искандер нахмурился

- Если вы будете продолжать унижать Эмине. Вы потеряете моё уважение к вам, матушка, - сурово пообещал Искандер.

- Так пусть заслужит моё уважение, - ответила Сафие сыну и перевела взгляд на девушку. - Оставь нас, Искандер, наедине с Эмине. Нам нужно поговорить.

Искандер удалился.

Сафие султан буравила взглядом растерянную девушку

- Что тебе нужно от моего сына?, - сурово произнесла султанша. - Думаешь я поверю в твою любовь к нему?

Эмине подняла голову и с вызовом посмотрела в глаза Сафие султан

- Вы совершенно не знаете меня, госпожа! Зачем вы пытаетесь уличить меня во лжи? Неужели вы думаете, что Искандеру станет лучше, если я уйду из его жизни?

- Своими добрыми намерениями ты можешь погубить моего сына. А я, как мать, лучше тебя знаю, что необходимо моему шехзаде, - произнесла высокомерно султанша. - Этой ночью ты должна покинуть поместье. Иначе ты станешь лёгкой добычей для лесных обитателей. Мои люди вывезут тебя в лес и привяжут к дереву.

Эмине покачала головой

- Как прикажете, госпожа. Надеюсь вы осознаете, что делаете, - произнесла девушка.

Сафие султан вскинула голову

- Я всегда надеялась лишь на свой ум, Эмине. Послушай я кого-либо ещё, то меня бы уже не было в живых, - произнесла с улыбкой султанша...