Найти в Дзене

Использование глагола tener в испанском языке

Tener означает иметь в испанском языке. Его употребление - очень важная тема в испанском языке, потому что в романских языках часто используется глагол иметь, там где в русском или английском используется глагол быть, поэтому очень важно изучить особенности его употребления во избежание распространенный ошибок.

Глагол "tener" (иметь) в испанском языке имеет широкий спектр использования. Вот несколько основных способов, в которых используется глагол "tener":

1. Выражение возраста: Глагол "tener" используется для выражения возраста. Например:

  - Тengo veinte años. (Мне двадцать лет.)

2. Выражение физических ощущений и эмоций: Глагол "tener" используется для выражения физических ощущений и эмоций. Например:

  - Tengo frío. (Мне холодно.)

  - Tienes hambre. (Ты голоден.)

  - Tiene miedo. (Он/она испуган(а).)

  - Tenemos sueño. (Нам сонно.)

3. Выражение обладания и владения: Глагол "tener" используется для выражения обладания и владения. Например:

  - Tengo un perro. (У меня есть собака.)

  - Tenemos una casa. (У нас есть дом.)

4. Выражение обязательств и необходимости: Глагол "tener" используется для выражения обязательств и необходимости. Например:

  - Tengo que estudiar. (Мне нужно учиться.)

  - Tienes que hacerlo. (Тебе нужно это сделать.)

  - Tenemos que llegar temprano. (Нам нужно прийти рано.)

5. Выражение времени: Глагол "tener" используется для выражения времени во фразах, описывающих погоду или сезоны. Например:

  - Tenemos calor. (У нас жарко.)

  - Tienen frío en invierno. (Им холодно зимой.)

Карибский пляж
Карибский пляж

Глагол "tener" является одним из наиболее употребляемых глаголов и имеет множество других значений и фразовых глагольных оборотов. Давайте рассмотрим их подробнее.

Выражения с tener : физические условия

 1. tener frío (замерзнуть)

 Olvidé mi suéter y ahora tengo mucho frío.

 (Я забыл свой свитер, и теперь мне очень холодно.)

 2. tener calor (быть жарко)

 Los chicos están sudando. Seguramente tienen mucho calor.

 (Мальчики потеют. Должно быть, им очень жарко.)

 3. tener hambre (быть голодным)

¡Mira los perritos! Tienen hambre. No han comido nada.

 (Посмотрите на собак! Они голодны. Они ничего не ели.)

 4. tener sed (испытывать жажду)

 No he tomado agua todo el día. ¡Tengo mucha sed!

 (Я не пил воду целый день. Я испытываю большую жажду!)

 5. tener tos (кашлять)

 Esteban está enfermo. Tiene tos.

 (Эстебан болен. У него кашель.)

 6. tener fiebre (иметь высокую температуру/жар)

 Estás muy caliente. Creo que tienes fiebre.

 (Тебе жарко. Я думаю, у тебя лихорадка.)

 7. tener dolor de cabeza (испытывать головную боль)

 Necesito una pastilla. Tengo un dolor de cabeza muy fuerte.

 (Мне нужна таблетка. У меня очень сильная головная боль.)

 8. tener sueño (быть сонным, хотеть спать)

 Ustedes tienen sueño porque han dormido poco.

 (Вы хотите спать, потому что мало спали.)

 9. tener cansancio (устать, быть усталым)

 Hemos trabajado todo el día. Tenemos un cansancio enorme.

 (Мы работали весь день. Мы очень устали.)

 10. tener mala cara (быть бледным)

 Tienes mala cara. ¿Te sientes bien?

 (Ты выглядишь бледным. Ты в порядке?)

 11. tener X años (будет X лет)

 Mi abuela tiene 85 años..

 (Моей бабушке 85 лет.)

Сказочный замок
Сказочный замок

Выражения с tener: психические состояния

 1. tener miedo (испугаться)

 ¿Escuchaste ese ruido extraño? Tengo miedo.

 (Вы слышали этот странный шум? Мне страшно.)

 2. tener celos (ревновать)

 ¿Por qué me miras así? ¿Acaso tienes celos?

 (Почему ты так смотришь на меня? Ты ревнуешь?)

 3. tener envidia (завидовать/ревновать)

 Alex te tiene envidia porque tu siempre sales bien en los exámenes.

 (Алекс завидует, потому что ты всегда хорошо сдаешь экзамены.)

 4. tener confianza (быть уверенным)

 Necesitas tener confianza en ti mismo.

 (Вы должны быть уверены в себе.)

 5. tener vergüenza (стыдиться, смущаться)

 No botes la basura en la calle. No tienes vergüenza.

 (Не бросайте мусор на улицу. У вас нет стыда.)

 6. tener lástima (жалеть/сочувствовать)

 Créeme, no le tengo lastima.

 (Поверьте, мне его не жалко.)

 7. tener pensado + инфинитив (планировать что-то сделать)

 Tengo pensado salir esta tarde. ¿Quieres venir?

 (Я планирую пойти погулять сегодня днем. Ты хочешь пойти?)

Бабочка на закате
Бабочка на закате

Выражения с tener : Разное

 1. tener cuidado (быть осторожным)

¡Ten cuidado! Ese camino es peligroso.

 (Будьте осторожным! Эта дорога опасна.)

 2. tener prisa (торопиться, быть в спешке)

 No nos podemos quedar mucho tiempo. Tenemos prisa.

 (Мы не можем долго оставаться. Мы спешим.)

 3. tener exito (иметь успех, быть успешным)

 Tendremos éxito si trabajamos duro.

 (Мы добьемся успеха, если будем усердно работать.)

 4. tener razón (быть правым)

 Bueno, digamos que tienes razón.

 (Ну, допустим, ты прав.)

 5. tener la culpa (быть виновным)

 El niño no tiene la culpa. No lo castigues.

 (Ребенок не виноват. Не наказывай его.)

 6. tener suerte (иметь удачу, быть удачливым, пожелание удачи)

 ¡Tengo suerte! Pude comprar el último boleto.

 (Мне повезло! Я смог купить последний билет.)

 7. tener en cuenta (имейте в виду)

 Ten en cuenta que hay gente mirando.

 (Имейте в виду, что люди смотрят.)

 8. tener que + инфинитив (что-то делать)

 No puedes salir. Tienes que terminar tu tarea.

 (Ты не можешь уйти. Ты должен закончить свою работу по дому.)

 9. tener presente (иметь в виду)

 Ten presente que estoy feliz por ti.

 (Имей в виду, что я рад за тебя.)

 10. tener lugar (успевать)

 No puedo ayudarte ahora. No tengo lugar.

 (Я не могу помочь тебе сейчас. Я не успеваю.)

Сказочный цветок
Сказочный цветок

Выражения с tener : идиомы

 1. ¿Conque esas tenemos? (Пусть так и будет.)

 Если друг говорит вам: «¿Conque esas tenemos?», то это потому, что он зол на вас, и ему не нравится то, что вы сделали или собираетесь сделать.

 Voy a contarle tu mámá que le mentiste.

 (Я скажу твоей маме, что ты солгал ей.)

¡Ah! ¿Conque esas tenemos?

 (О! Значит, так оно и будет.)

 2. No tengo donde caer muerto.

 «No tengo donde caer muerto» буквально означает «мне негде быть похороненным». Носители испанского языка используют это выражение для обозначения того, что у них нет денег.

¿Cómo quieres que compre estos zapatos? No tengo ni donde caer muerto.

 (Как ты думаешь, я куплю эти туфли? У меня нет денег.)

 3. Tengo ganas de + инфинитив

 Если вы «tienes ganas de estudiar Español», вам хочется изучать испанский язык. Используйте выражение «tengo ganas de» и инфинитив, чтобы обозначить «я хочу, что…».

 Tengo ganas de comer pizza.

 (Мне хочется есть пиццу.)

Мексиканка на пляже Канкуна
Мексиканка на пляже Канкуна

Тема использования глагола иметь- это общая тема для романских языков, поэтому мы продолжим тему с рассмотрением использования avere в итальянском языке и avoir во французском в следующих статьях. И кстати итальянский действительно считается значительно более близким языком к французскому по сравнению с испанским. Испанский близок с португальским, при чем насколько, что не зная португальского можно понять порядка 70% писменного языка. Но зато на слух почти ничего, потому что произношения португальского сильно отличается от испанского и является вторым по сложности в романской группе языков после французского.