Я уже где-то говорил, что эта песня звучит, как фрагмент звуковой дорожки какой-нибудь криминальной драмы 70-х или 80-х, но на самом деле она написана ветераном британской рок-сцены в сотрудничестве с композитором Карелом Мариком в 2019-м. Марик действительно много работал с кинематографистами. И мне даже сдаётся, что в одной из музыкальных фраз в этой песне содержится «тайный поклон» к звуковой дорожке великого фильма «Однажды в Америке», музыку для которого написал Эннио Морриконе. On the boulevard
Everybody placed their order
You buddied them all
Every cop and every robber В тексте, гуляющем в Сети, третья строчка звучит так: your buddies with them all ► твои кореша с ними всеми, что вашему покорному слуге кажется крайне надуманным. Здесь Маккаферти использует существительное buddy как глагол, что совсем не редкость при неформальном общении. Например, вы часто слышите в Сети: let's google it! ► давай-ка это загуглим. На бульваре
Все уже сделали [свои] заказы [тебе]
Ты с ними всеми