Почему языковой барьер с годами только растёт, а не рушится? Среди множества проблем, которые на это влияют (отсутствие адекватной языковой среды, неподходящие методы, недостаток мотивации), есть одна, по своей значимости перекрывающая остальные.
Именно она перечёркивает все наши усилия, превращая пресловутый языковой барьер прямо-таки в Великую Китайскую стену.
Что это за проблема? Представляю Вашему вниманию две истории из моей жизни, которые раскроют тему во всей красе.
Однажды в туманном Альбионе🌫️
Когда-то давно, когда я ещё училась в старшей школе, отправили меня родители на лето не к бабушке в деревню, а к дядюшке в Лондон.
И случилась там такая история: в самом начале моего пребывания, мне нужно было встретить двух гостей-англичан в дядюшкино отсутствие. Он отлучился по делам и задерживался, мне же предстояло открыть гостям дверь и объяснить ситуацию.
Конечно, я немного волновалась: по сути, мне предстояло первое нормальное взаимодействие с англичанами (если не считать походов в магазин, где вместо развернутого диалога продавщица лишь поднимает на тебя вопросительно глаза и произносит заветное: "A bag?" / Пакет? А ты радостно киваешь в ответ - да, да! Вот оно, живое общение!)
И тут раздаётся звонок в домофон.
С трепетом отвечаю. На том конце ощущается некоторое замешательство. Ах да, они же не в курсе, кто я такая!
- I'm Ilya's nurse -решаю пояснить я.
И снова пауза, наполненная непониманием.
- You mean, niece?
Ох, как я могла перепутать! От волнения я сказала, что я его няня, а не племянница (эти слова звучат несколько похоже).
Пока гости поднимались, я думала, куда мне от них спрятаться - так стыдно было за свой досадный ляп.
Но англичане - люди невозмутимые. Поднявшись, они и виду не подали, что что-то не так - стали расспрашивать меня, надолго ли приехала, нравится ли мне их город. В общем, дежурные вопросы, чтобы как-то наполнить время ожидания. И среди вопросов был и такой - в который раз я в Англии? Отвечаю: впервые.
"Wow" - вдруг хором, не сговариваясь, произносят они.
"И ты так хорошо говоришь по-английски?"
Тут вдруг до меня дошло: это я и только я зациклилась на своей ошибке. Они же, быстро забыв о ней, были впечатлены, что я относительно свободно говорю на их языке, хотя до этого в их стране и не бывала.
Я съедала себя за ошибку. Они удивлялись тем 90% моей речи, где ошибок не было.
Однажды дождливым московским утром🌧️
Много воды утекло с тех пор - я успешно поступила, куда хотела, получила образование, "шлифанула" магистратурой, поработала тут и там и пришла работать в школу.
Итак, место действия: обычный урок английского, 8 класс. Я показала ребятам видео и задала вопрос в класс на "порассуждать". Одна девочка с радостью подхватывает инициативу и высказывает своё мнение. Высказывает, как может: эмоционально, сбивчиво, с порядочным количеством ошибок. Я мысленно напрягаюсь, поскольку через этот "фейерверк" пытаюсь уловить саму мысль - что же именно она хочет сказать.
И тут, неожиданно для меня, из разных углов класса шёпотом раздаётся: "Не "this", а "that".. "Надо не "think", а "thought"...
Это её одноклассники решили, что её срочно нужно научить, как правильно.
Как Вы думаете, что сделала девочка?
Она замолчала.
Мысль так и осталась незавершенной.
Застеснялась ли, или просто сбили с мысли - точно я не знаю.
То, что я знаю точно - человек ПЕРЕСТАЛ ГОВОРИТЬ.
Кто виноват...👊
Как Вы, наверное, уже поняли, если дочитали до этого места (❤️) - главная проблема, мешающая нам говорить - это страх ошибки.
Уже предвосхищаю:
"Так это вы, Марьванны, своими красными ручками и строгими взглядами - вы и только вы виноваты в том, что мы теперь боимся ошибаться! И по жизни, и в английском".
Что ж - и да, и нет.
Я, как нормальная Марьванна, провела тогда с классом работу: все уяснили (вроде бы), кто исправляет, когда и ДЛЯ ЧЕГО.
Да, есть и другие Марьванны - которые сами, подобно одноклассникам, наперебивают ученика до того, что он ещё год молчать будет, лишь бы не ляпнуть лишнего.
Это ужасно, так не должно быть, НО ведь эти Марьванны - это тоже порождение общества, в котором мы все варимся. Да, они провоцируют страх ошибки. Но ведь и в них этот страх кто-то заложил, понимаете? Получается vicious circle, который нужно разорвать. И чем раньше, тем лучше.
... И что делать ✍️
Я не всеведующий мэтр педагогики, но на эту тему размышляю давно. Для того, чтобы изменить отношение к ошибкам по большому счёту, нужна командная работа.
Родителям: перестать делать из промахов детей трагедию (кто приучал ребенка к горшку, тому знакома эта тяжелейшая внутренняя работа над собой🙈). Сделал что-то не так - устрани последствия. И всё.
Учителям: уважать Личность того, кого мы учим. Мысленно отодвигать "красную ручку" до того момента, когда это будет уместно. И разрешить ошибаться другим учителям - что ни говорите, идеальные коллеги, а ошибаются все - кто в языке, кто в методике, кто в педагогике. Просто у профессионала иная степень ответственности: ошибся публично - публично об этом заяви и исправь ошибку. На глазах у всех Вы в итоге стали компетентнее - здорово, правда?😏
Всем и каждому: разрешите себе ошибаться. Ошибка - это зона роста, а не крест. Радуйтесь тому, что сами замечаете свою ошибку и понимаете, как её исправить.
Может быть, как-то так к нам и придёт всеобщее исцеление от этого досадного страха?
А Вы что думаете?