Найти в Дзене
Слово за слово

Плуг

Илья Репин, «Пахарь. Л.Н. Толстой на пашне», 1887 г.
Илья Репин, «Пахарь. Л.Н. Толстой на пашне», 1887 г.

Иногда статьи этимологических словарей способны поразить воображение. Например, в словаре Н.М. Шанского читаем: «Плуг. Общеславянское суффиксальное производное от того же корня, что и плыть. Плуг по сравнению с сохой кажется плывущим».

Это пишет не абы кто, а один из известнейших отечественных ученых, крупнейший специалист в области лингводидактики. Доктор филологических наук, профессор, член Российской академии образования, автор более 500 печатных трудов, в числе которых популярный этимологический словарь, научные исследования, учебные пособия для студентов и школьников, научно-популярные работы по русскому языку для учащихся и широкого круга читателей.

Интересно, к какому корню в этом случае следует отнести английское plough, исландское plog, немецкое Pflug, нидерландское ploeg, норвежское plogen и plog, литовское plūgas и пр? Невероятность заимствования этих слов из славянских языков определяется даже не широтой использования в германской среде, а, в первую очередь, направлением распространения технологий.

Все-таки плуг – это не примитивная соха, а более сложное устройство. Важным элементом усовершенствованного пахотного орудия стал отвал, назначение которого – переворачивать слой земли, срезанный ножом и лемехом. Ранее соха только разрыхляла почву. Плуг же взрывал ее верхний слой на определенную глубину и переворачивал дерн, тем самым задерживая рост сорняков. Изобретение отвала и особой формы лемеха стало важным событием в истории земледелия.

Когда, в какое время новый плуг пришел на смену сохе, это еще вопрос. По крайней мере, в букваре Кариона Истомина, изданном в конце XVII веке, мы видим самую примитивную соху, представляющую собой изогнутую деревянную рогатину, заостренные концы которой окованы железом. При этом подписано изображение словом орало.

Фрагмент страницы Букваря Кариона Истомина с буквой Он
Фрагмент страницы Букваря Кариона Истомина с буквой Он

В Описании всех обитающих в российском государстве народов XVIII века говорится, что земледельцы российские употребляют обыкновенно для вспахивания землю русскую или ливландскую соху. Для озимого засеву землю взорывают два раза, а для ярового – один только раз, и в обоих случаях – весьма неглубоко. Далее в тексте описаны все процедуры обращения с землей и хлебом. Мы не станем их воспроизводить, чтобы не уходить далеко от темы и лишь подчеркнем, что ни о каком плуге здесь не упоминается.

Думается, что германское слово плуг вытеснило исконные славянские орало и соха не просто так, а с изобретением принципиально нового орудия труда, дающего существенное преимущество при возделывании полей. Скорее всего, произошло это уже в эпоху нового времени, в XVIII или даже XIX веке. В Википедии пишут, что первым коммерчески успешным плугом с использованием железных частей следует считать Роттерхамский плуг, разработанный Джозефом Фулджембом (Joseph Foljambe) в 1730 году в Англии.

В словаре Даля плуг определяется как самое тяжелое пахотное орудие, более употребляемое на юге и юго-востоке России, для оранья под пшеницу, волами. Лемех, отрез и б. ч. столб в плуге железные, грядиль, чапина и др. части деревянные. Отрез или нож основное отличие плуга от сохи; косуля или сохи с отрезами представляют уже переход к плугу, который не роет только землю бороздой, а подымает отрезанный пласт и переворачивает его.

Откуда же Шанский взял, что слово плуг является исконно славянским? Оказывается, и плуг, и плугарь (пахарь) встречаются в Русской Правде. Возможно, слово дважды заимствовалось русским языком. Старый плуг не получил широкого распространения: на протяжении веков везде использовалось исконное соха. И только в связи с импортом нового технологического приспособления плуг полноценно вошел в русскую речь.

П.Я. Черных писал: как название орудия пахоты соха появляется в памятниках не ранее XIV-XV веков. Видимо, к этому времени примитивное однозубое рало стало повсеместно вытесняться двузубою сохою как орудием более эффективного и более быстрого взрыхления земли под посев, чтобы впоследствии уступить место еще более совершенному орудию пахоты – плугу.

В отличие от Шанского Фасмер в данном вопросе более реалистичен. Он объясняет плуг как заимствование из древневерхненемецкого pfluog (древнеисландская форма plogr, англосаксонская plog).

То, что слово плуг никакое не исконно славянское, подтверждается и отсутствием в наших языках однокоренных глаголов (плыть оставим на совести академика Шанского). Предшествующее плугу орало соответствующие связи имело: орать – «пахать»; орарь, оратай – «пахарь». Слово соха вообще имело более десяти совсем разных значений, от этого слова образовывались фразеологизмы (о чем мы поговорим в следующем материале). Ничего подобного в нашей речи не образовалось от корня плуг (или, во всяком случае не получило должного распространения).

И вот еще что. Древнее орать (с учетом характерного древнерусского «оканья») близко к соответствующей лексике романских языков: итальянскому arare, испанскому, португальскому arar (пахать). От этих же корней в этих языках происходит и название орудия труда (ararto). Прототипом или некоторым универсальным эквивалентом этих слов может служить латинское area – «земля, площадь, территория, пространство».

В более поздние времена из латинского area в русский язык пришло, например, слово ареал – область распространения на земной поверхности какого-либо явления, определенного типа сообществ организмов, сходных условий (например, ландшафтов) или объектов. Отсюда же (из латыни) происходят и названия единиц измерения площади земной поверхности: ар, гектар. Возможно, что к этому же корню имеет отношение и латинское arena – «площадка».

Романские языки сохранили исконное название пахотного орудия, за исключением, пожалуй, румынского, в котором «пахать» теперь выражается словом plug.