Иногда статьи этимологических словарей способны поразить воображение. Например, в словаре Н.М. Шанского читаем: «Плуг. Общеславянское суффиксальное производное от того же корня, что и плыть. Плуг по сравнению с сохой кажется плывущим».
Это пишет не абы кто, а один из известнейших отечественных ученых, крупнейший специалист в области лингводидактики. Доктор филологических наук, профессор, член Российской академии образования, автор более 500 печатных трудов, в числе которых популярный этимологический словарь, научные исследования, учебные пособия для студентов и школьников, научно-популярные работы по русскому языку для учащихся и широкого круга читателей.
Интересно, к какому корню в этом случае следует отнести английское plough, исландское plog, немецкое Pflug, нидерландское ploeg, норвежское plogen и plog, литовское plūgas и пр? Невероятность заимствования этих слов из славянских языков определяется даже не широтой использования в германской среде, а, в первую очередь, направлением распространения технологий.
Все-таки плуг – это не примитивная соха, а более сложное устройство. Важным элементом усовершенствованного пахотного орудия стал отвал, назначение которого – переворачивать слой земли, срезанный ножом и лемехом. Ранее соха только разрыхляла почву. Плуг же взрывал ее верхний слой на определенную глубину и переворачивал дерн, тем самым задерживая рост сорняков. Изобретение отвала и особой формы лемеха стало важным событием в истории земледелия.
Когда, в какое время новый плуг пришел на смену сохе, это еще вопрос. По крайней мере, в букваре Кариона Истомина, изданном в конце XVII веке, мы видим самую примитивную соху, представляющую собой изогнутую деревянную рогатину, заостренные концы которой окованы железом. При этом подписано изображение словом орало.
В Описании всех обитающих в российском государстве народов XVIII века говорится, что земледельцы российские употребляют обыкновенно для вспахивания землю русскую или ливландскую соху. Для озимого засеву землю взорывают два раза, а для ярового – один только раз, и в обоих случаях – весьма неглубоко. Далее в тексте описаны все процедуры обращения с землей и хлебом. Мы не станем их воспроизводить, чтобы не уходить далеко от темы и лишь подчеркнем, что ни о каком плуге здесь не упоминается.
Думается, что германское слово плуг вытеснило исконные славянские орало и соха не просто так, а с изобретением принципиально нового орудия труда, дающего существенное преимущество при возделывании полей. Скорее всего, произошло это уже в эпоху нового времени, в XVIII или даже XIX веке. В Википедии пишут, что первым коммерчески успешным плугом с использованием железных частей следует считать Роттерхамский плуг, разработанный Джозефом Фулджембом (Joseph Foljambe) в 1730 году в Англии.
В словаре Даля плуг определяется как самое тяжелое пахотное орудие, более употребляемое на юге и юго-востоке России, для оранья под пшеницу, волами. Лемех, отрез и б. ч. столб в плуге железные, грядиль, чапина и др. части деревянные. Отрез или нож основное отличие плуга от сохи; косуля или сохи с отрезами представляют уже переход к плугу, который не роет только землю бороздой, а подымает отрезанный пласт и переворачивает его.
Откуда же Шанский взял, что слово плуг является исконно славянским? Оказывается, и плуг, и плугарь (пахарь) встречаются в Русской Правде. Возможно, слово дважды заимствовалось русским языком. Старый плуг не получил широкого распространения: на протяжении веков везде использовалось исконное соха. И только в связи с импортом нового технологического приспособления плуг полноценно вошел в русскую речь.
П.Я. Черных писал: как название орудия пахоты соха появляется в памятниках не ранее XIV-XV веков. Видимо, к этому времени примитивное однозубое рало стало повсеместно вытесняться двузубою сохою как орудием более эффективного и более быстрого взрыхления земли под посев, чтобы впоследствии уступить место еще более совершенному орудию пахоты – плугу.
В отличие от Шанского Фасмер в данном вопросе более реалистичен. Он объясняет плуг как заимствование из древневерхненемецкого pfluog (древнеисландская форма plogr, англосаксонская plog).
То, что слово плуг никакое не исконно славянское, подтверждается и отсутствием в наших языках однокоренных глаголов (плыть оставим на совести академика Шанского). Предшествующее плугу орало соответствующие связи имело: орать – «пахать»; орарь, оратай – «пахарь». Слово соха вообще имело более десяти совсем разных значений, от этого слова образовывались фразеологизмы (о чем мы поговорим в следующем материале). Ничего подобного в нашей речи не образовалось от корня плуг (или, во всяком случае не получило должного распространения).
И вот еще что. Древнее орать (с учетом характерного древнерусского «оканья») близко к соответствующей лексике романских языков: итальянскому arare, испанскому, португальскому arar (пахать). От этих же корней в этих языках происходит и название орудия труда (ararto). Прототипом или некоторым универсальным эквивалентом этих слов может служить латинское area – «земля, площадь, территория, пространство».
В более поздние времена из латинского area в русский язык пришло, например, слово ареал – область распространения на земной поверхности какого-либо явления, определенного типа сообществ организмов, сходных условий (например, ландшафтов) или объектов. Отсюда же (из латыни) происходят и названия единиц измерения площади земной поверхности: ар, гектар. Возможно, что к этому же корню имеет отношение и латинское arena – «площадка».
Романские языки сохранили исконное название пахотного орудия, за исключением, пожалуй, румынского, в котором «пахать» теперь выражается словом plug.