«А ей-то за что нужно просить прощения у Мурчин?» - подумал Раэ о госпоже Лиоте. Впрочем, она вплыла в повседневном вишневом платье с неизменным черным кокошником, руки сложила на животе в прорези длинных рукавов. Позади нее выступала служанка с маленьким кислым злым личиком и в кокошнике лишь немногим уступающим кокошнику дамы Лиоты по высоте. И уж конечно Лиота Эвалл-Аравей, носительница двух знатных фамилий, умела себя держать. Раэ при ней заробел, но, борясь с этим, представил, как она бездыханная лежит в саду у Мурчин между братьями Рив, этого он не видел, но мог домыслить, как ее с бранью поднимает негодующая Мурчин, вспомнил, как пьяная Лиота непристойно окликает Раэ в веселом доме, и предположил, как она приняла Зиа Рива в зеленом у себя на Горных Озерах. Подобные подробности помогли Раэ снять робость при виде величавой колдуньи, которая, в отличие от Мурчин, запросто держаться не собиралась.
Мурчин и Лиота одновременно друг другу поклонились, соблюдая этикет между равными дамами, однако по Лиоте тоже было видно, что это для нее лишь дань этикету и самой себе великолепной – она при этом смотрела мимо Мурчин на Раэ, как смотрят на вещь, ради которой пришли в лавку и не обращают внимания на поклон приказчика.
-Прошу вас, - невозмутимым тоном сказала Мурчин и указала на банкетку рядом со столом. Госпожа Лиота церемонно села, служанка отработанным движением успела оправить ее шлейф, пока та садилась, качнув как крыльями раструбами-рукавами в пол, при этом служанка стрельнула любопытным взглядом в сторону Раэ, который тоже мог теперь себе позволить сесть обратно за стол, раз уж дамы не стоят. Служанка же явно была недовольна тем, что простец при ней сидит. Ее явно задевала неопределенность в иерархии.
-Мне сообщили, госпожа Лиота, что вы были против всей этой затеи с кобольдами и пытались остановить сударя Ронго, - сказала Мурчин, - что ж, благодарю вас хотя бы за намерение. Какой широкий жест с вашей стороны!
-Не стоит, - Лиота сделала останавливающие движение когтистой рукой, перевитой серебром поверх черной бархатной перчатки, и в следующий миг смотрела только на Раэ, не проявляя к своей собеседнице тени участия даже ради приличия, - я не ошиблась…
«В чем?» - мысленно спросил Раэ.
-Не мне судить, сударыня, так как я не знаю, о чем вы, - сказала Мурчин с невинным видом.
-Я не ошиблась в том, что вблизи он лучше, чем со стороны. Что ж, при хорошем уходе он расцветет… эти ввалившиеся щеки и тени под глазами…
Раэ смущенно выдержал взгляд Лиоты, почувствовал, как горят его щеки, и без того час назад пылавшие от бросившейся в лицо крови во время драки с кобольдами. Лиота удовлетворенно улыбнулась на его растерянность, как улыбаются на довольное пофыркивание и прядание ушей коня в леваде.
-Благодарю, вам не стоит об этом беспокоиться, - сказала Мурчин, - могу ли я спросить, чем обязана чести видеть вас? А, Фере, ты не мог бы встать за моим креслом? Может, хоть тогда столь блистательная госпожа будет смотреть в мою сторону?
-А можно я вообще уйду? – спросил Раэ.
-Нет, - хором сказали Лиота и Мурчин. Последняя глянула на Раэ, который вынужден был не двигаться с места:
-А ты сейчас чьего «нет» послушался? Надеюсь, только моего?
-Ну посчитай, сколько раз я тут остался – однажды или дважды, - съязвил Раэ. Лицо у служанки вытянулось, Лиота на эту выходку и бровью не повела.
-Голос доломался, - отметила Лиота как бы про себя, на миг усмехнувшись, - вы не могли бы позвать вашу служанку? Кто при вас – Мийя, Нера?
-Не та и не та. Могу позвать сильфа.
-Сильф не подойдет, - сказала Лиота, - нужна ваша служанка.
-Осмелюсь спросить – для чего?
Лиота качнула кокошником, что дозволило служанке вступить в разговор:
-Речь пойдет о деньгах.
Ах да, Раэ уже с этим был знаком, когда слуги торгуются от лица господ, в их присутствии поднимая или сбивая цену, в то время как господа лишь движением брови или легким кивком подтверждают свое участие в торге. Ну правильно, выше достоинства Лиоты Эвалл-Аравей говорить о деньгах… только что она за денежные отношения с Мурчин захотела завести?
-И в самом деле сильф не подойдет, - сказала Мурчин, - зачем сильфу деньги… Не беспокойтесь, госпожа Лиота, мы, этрарки, не стесняемся, когда речь идет о столь непристойных вещах. Я пощажу вашу стыдливость и поговорю о них с вами через вашу служанку. Так сколько вам надо денег?
Под насмешливым бирюзовым взглядом Мурчин служанка госпожи Лиоты поджала губы. На ее лице были написаны противоречивые чувства, смысл которых Раэ начал понимать после разговора с Рогни Рахваром. Ведьма-ваграмонка презирала в глубине души этрарку-выскочку, и ее коробило, что по отношению к ней этрарка – госпожа. При этом ей приходилось с ней торговаться и говорить о деньгах, что в Ваграмоне было неприлично – этим занимались слуги, а не господа…
-Любая сумма будет к вашим услугам, - сказала бодро Мурчин, стреляя взглядом то на служанку, то на госпожу, в то время как они не могли ей в замешательстве вымолвить слово, кажется они обе попали в непростое положение, и ни одна из них не знала, кто из них должен говорить, - для дамы, которой оказывал предпочтение сам канцлер, мой кошелек всегда открыт.
И в подтверждение этих слов она выдернула из рукава крохотный ажурный кошелечишко, в котором не смогла бы поместиться даже Вениса со сложенными крылышками. Такие кошельки в Семикняжии назывались причудниками. В них обычно держали лишь несколько монет, на которые дама могла купить себе на гулянии сладостей или шпилек. Более крупные покупки должен был оплачивать сопровождавший ее кавалер или слуга, как и носить при себе более крупные суммы денег. Зачастую дамы доставали его лишь для того, чтобы блеснуть образчиком своего рукоделия, потому как порой стоили из-за украшений и шитья больше, чем те деньги, которые можно было в них положить. Хорошим тоном было отдать в конце гуляния свой причудник какой-нибудь бедно одетой женщине со словами «купите вашему малышу от меня конфет в подарок».
Мурчин бодро раскрыла кошелечишко, и ее коготки забренчали о медь, которую она готова была выковырять ради госпожи Лиоты. Даже своими неудобными когтярами. Служанка не поняла намека, в то время как Лиота Эвалл-Аравей, знакомая с обычаями Семикняжия, поняла насмешку, но виду не подала.
-Раз таково ваше желание говорить с моей служанкой на подобные темы, я буду только рада таким образом решить дело, - и она дала знак служанке начинать.
Служанка понимала госпожу без слов, она тотчас поклонилась:
-С вашего позволения.
И через мгновение заговорила с Мурчин, глядя ей в глаза, как равной. Лиота сидела как бы в стороне, словно непричастная к тому, что одержала верх сама того не желая, мол, Мурчин сама напросилась приравнять себя к служанке.
-Сколько бы вы хотели получить за вашего простеца, сударыня? Пятьсот марок вам хватит?
Раэ ошарашенно посмотрел сначала на Мурчин, потом в лицо Лиоте, которая в тот миг на него даже не глянула, а приняла положенный во время торга безучастный вид, положенный ваграмонской даме. Мурчин предлагали торг?
Лишь на миг на лице Мурчин мелькнуло удивление. И она тотчас ответила:
-А за что тут пятьсот марок платить?
-Мне велели предложить подобную начальную цену, сударыня, - несколько обескуражено сказала служанка.
-А не сказали, за что? За что тут целых пятьсот марок-то платить? – всплеснула руками Мурчин и оглядела Раэ сверху вниз, - ноги коротки, соплей в талии перешибешь, вон, темные следы под глазами, щеки ввалились. Передай-ка ты своей госпоже, - Мурчин обратилась к служанке… через голову Лиоты Эвалл-Аравей, прямо над кокошником, будто эта дама была пустым местом, - что я не могу выманить у нее такие деньги за такое безобразие, я боюсь прослыть спекулянткой.
Служанка растерялась и не нашлась что ответить, она неловко молчала, а Мурчин вопросительно глядела на нее через кокошник ее госпожи, с показушной жадностью ожидая ответа. Пауза все затягивалась, служанка еще больше смущалась и терялась. Наконец, молчание нарушила госпожа Лиота, принужденно заговорила в кошелек-причудник, который Мурчин по-прежнему держала у себя в руках на уровне ее лица.
-Раз вы не желаете его продавать так дорого, то какова ваша цена?
Мурчин глянула снизу вверх на госпожу Лиоту, как будто только что ее обнаружила под кокошником.
-А она должна быть?
Лиота явно сдержалась, слегка выдохнула и спросила:
-На каких условиях вы бы пожелали передать вашего простеца в мою собственность?
Мурчин захлопала глазами, изображая замешательство, переводя взгляд то на госпожу, то на служанку:
-А… кому я должна отвечать?
Лиота открыла рот, чуть подалась вперед, чтобы дать понять, что сейчас она, а не служанка будет собеседницей Мурчин, и та тотчас обратилась к служанке, в последний момент словно незаметно перебив госпожу:
-Да ни на каких. Я не продам госпоже Лиоте такое чудовище! Дама, которую выделил сам Теро Наюнеи, которую преследуют братья Рив, к ногам которой повержен Ронго Асванг! Ну куда ей это чучело! Портить такой список побед!
Мурчин всплеснула руками, в которых был причудник и оттуда сыпануло каким-то песком, что ли? Раэ уже ничему не удивлялся, а Лиота резко подобрала юбки, как потом догадался Раэ, потому, что ведьма поняла, что случилось. Раздался резкий звякающий звон, и Лиота оказалась по колено в груде стремительно увеличивающихся серебряных монет, которые от быстрого роста запрыгали, заскакали, забрякали, крутясь в блестящей и стремительно растущей серебряной мешанине.
-Ой, простите! Простите! Тысяча извинений Тысяча извинений! – затараторила Мурчин, а Лиота и служанка, взвизгнув, вынуждены были взлететь. Груда серебряных монет, увеличивающаяся прямо на глазах, двинулась на стул, на котором сидел, как засватанный, Раэ, снесла его шелестящей сверкающей лавиной. Раэ в последний момент соскочил со стула и неловко прыгнул по щиколотку в серебро.
-Тысяча, тысяча извинений, - пробормотала Мурчин, схватила пригоршню серебра и сыпанула его в рукав служанке, словно давала ей на чай, - вот, уговорите мою госпожу не сердиться на меня!
Продолжение следует Ведьма и охотник. Ведьмин лес. Глава 127.