Доброго дня, друзья! Для начала большое спасибо тем, кто внимательно прочитал предыдущую статью и выцепил из строчки рассказа Лескова «ужасно колобродите и руками брылявитесь» нужный глагол. Вот так прочитаешь фразу, и ее смысл можно не понять, не разобрав по частям.
«Брылявитесь» – здесь подразумевалось, как «махать руками». В принципе, это всё, что можно найти по этому глаголу. Приходится копать дальше и глубже.
Есть уже устаревший глагол «брылять» в значении «разметать, бросать, раскидывать». Но на просторах интернета еще встречаются люди, которые до сих пор его употребляют. Например, «не брыляй так сильно веником, а то весь мусор разлетится».
С существительными вообще всё интересно.
«Брыль» – это шляпа с широкими полями из войлока или соломы (лозы, камыша), которая чаще всего носилась работниками в поле для защиты от солнца. Произошло от польского “bril” – «соломенная шляпка».
Несравненный Даль подкидывает идею, что «брыль» – это вообще любая шляпа с широкими полями (так как пришло от славянского «брыл» – шапка) или даже иногда и край леса.
Появился ли глагол брылявиться от шляпы? Что ж, и такое вполне возможно, если обмахиваться в жару головным убором с широкими полями...
А вот брылами часто называют у собак отвисшие нижние слюнявые губы. Если начнет "дружок" ими трясти, все слюнки разлетаются в разные стороны. Фе-е… Но, мне кажется, именно от таких губастых собак и пошел глагол «брылявиться». Даже вот по ощущениям больше подходит, когда летит слюна во все стороны, так и хочется крикнуть: «Фу! Не брылявься!»
Но брылы бывают не только у собак. Также щечки, губы и подбородок могут провисать у людей от возраста или от избытка кожи, делая личики более унылыми и уставшими.
«Ещё позади, с своими брылами и апоплексической шеей, выпятив грудь, шёл князь Корчагин в дорожной фуражке. (из романа "Воскресение" Льва Николаевича Толстого)
Также есть вариант, что брыла (по-украински «брила») – это массивный камень, большой. На польском языке "bryla" – кусок, глыба.
Брылотрясом могут называть весельчака, шутника. А брылейчатой – одежду с оборками.
Это слово оказалось удивительно разносторонним. У меня прямо мощно расширился кругозор. Надеюсь, и у вас тоже не случился шок от переизбытка информации и хоть что-нибудь да отложилось!
В комментариях пишите, в каких случаях вы еще встречали это слово и встречали ли вообще?
А напоследок вам могу пожелать не допускать у себя "бульдожьих" щечек, почаще озарять мир своими улыбками и делать своему личику массажик. Говорят, если надуть большое количество шариков – то брылики сбегут от вас!