Найти в Дзене

Ещё раз о Тамаре или ищем парные города и достопримечательности

Названия некоторых городов в переводе звучат практически идентично. Например, российский Железногорск и австрийский Айзенштадт. "Айзен" в переводе с немецкого "железо", "штадт" - "город", т.е. "железный город", как и Железногорск. Кстати, Железногорск есть в Красноярском крае и в Курской области, а в Иркутской области есть Железногорск-Илимский. Ещё пример - австрийский Зальцбург и белорусский Солигорск. "Зальц" по-немецки "соль", "бург" - "крепость", а Солигорск - "город соли". Есть еще Соликамск в Пермском крае. Часто города называют "святыми" (у них есть часть "Санкт"). В Австрии аж три таких города: Санкт-Пёльтен, Санкт-Гильген, Санкт-Вольфганг. В России это Санкт-Петербург) А с немецким городом Торгау (именно в нем в 1945 г. состоялась эпохальная "встреча на Эльбе") и русским Торжком история немного другая. На месте нынешнего немецкого Торгау ещё в десятом веке располагалось славянское поселение. Звучало название места как "Торгов", т.е. место, где торговали. С течением времени н

Названия некоторых городов в переводе звучат практически идентично. Например, российский Железногорск и австрийский Айзенштадт. "Айзен" в переводе с немецкого "железо", "штадт" - "город", т.е. "железный город", как и Железногорск. Кстати, Железногорск есть в Красноярском крае и в Курской области, а в Иркутской области есть Железногорск-Илимский.

Ещё пример - австрийский Зальцбург и белорусский Солигорск. "Зальц" по-немецки "соль", "бург" - "крепость", а Солигорск - "город соли". Есть еще Соликамск в Пермском крае.

Часто города называют "святыми" (у них есть часть "Санкт"). В Австрии аж три таких города: Санкт-Пёльтен, Санкт-Гильген, Санкт-Вольфганг. В России это Санкт-Петербург)

А с немецким городом Торгау (именно в нем в 1945 г. состоялась эпохальная "встреча на Эльбе") и русским Торжком история немного другая. На месте нынешнего немецкого Торгау ещё в десятом веке располагалось славянское поселение. Звучало название места как "Торгов", т.е. место, где торговали. С течением времени название "онеметчилось". А Торжок название не менял. Оно и по сей день обозначает "рыночное" место.

Очень похож австрийский Тульн на русскую Тулу.

И раз упомянули пряничную Тулу, то "на десерт" вот такие города: в России есть город Калач-на-Дону в Волгоградской области и город Калач в Воронежской области.

А я сравню Швецию и Швейцарию)

На картинке  собирательный образ города
На картинке собирательный образ города