Китайский язык многих ставит в тупик. Он кажется сложным, непривычным, даже пугающим. Но если разобраться, он не только один из самых древних, но и один из самых логичных. А главное — знание китайского открывает доступ к культуре почти миллиарда людей.
Предлагаем посмотреть на язык немного с другой стороны. Вот десять фактов, которые могут заинтересовать.
На китайском говорят не только в Китае
Китайский — не только про КНР. На разных его вариантах говорят на Тайване, в Сингапуре, Малайзии, а также в США, Канаде и Австралии. В Сингапуре, например, путунхуа — один из официальных языков, а на Тайване он основа образования и госструктур.
Под словом «китайский» часто имеют в виду путунхуа (мандаринский) — на нем говорит большинство, более 900 миллионов человек. Но вообще китайский — не один язык, а целое семейство родственных языков, объединенных письменностью и культурой.
Всего на этих формах китайской речи говорит больше миллиарда человек — примерно каждый шестой на планете.
Ему больше 3000 лет
Китайский — один из старейших языков мира. Письменность появилась еще на гадальных костях времен династии Шан — около 1600 года до н. э. Но современный путунхуа сформировался только в XX веке на основе пекинского диалекта.
Не имеет алфавита
В китайском языке нет привычных нам букв и алфавита - вместо них используются иероглифы. Каждый иероглиф представляет собой отдельный знак, обозначающий слог или целое понятие.
Для записи звуков используют пиньинь — систему с латинскими буквами. Она помогает не носителям языка правильно запомнить, как произносится тот или иной иероглиф.
Например, 你好 записывается как nǐ hǎo.
Точное число иероглифов не известно
Общее количество иероглифов в разных словарях может доходить до 80 тысяч, но большинство из них — устаревшие или редкие.
Для повседневного общения и чтения достаточно знать около 2500–3000. Образованный носитель обычно знает порядка 4000–5000. Профессионалы — писатели, журналисты, преподаватели — легко оперируют 6000 и более символов.
Большое количество диалектов
Многие думают, что кантонский, шанхайский или фуцзяньский — просто местные варианты китайского. Но нет. Часто носители этих «диалектов» вообще не понимают друг друга. Разница может быть такой же, как между итальянским и испанским.
Их называют «фаньянь» (方言, fāngyán) — диалект, местный говор, наречие. Но по сути это отдельные языки внутри китайской языковой группы.
Объединяет всех — путунхуа (мандарин). Его учат в школах, он звучит по телевизору, на нем ведется делопроизводство. Это и есть общий язык страны, понятный всем, даже если дома говорят иначе.
Тональность меняет значение
Китайский — тональный язык. Это значит, что одно и то же сочетание звуков может иметь несколько значений, в зависимости от интонации.
- 妈 (mā) — мама (ровный, высокий тон)
- 麻 (má) — конопля или лен (восходящий)
- 马 (mǎ) — лошадь (нисходяще-восходящий)
- 骂 (mà) — ругать (резкий, падающий)
- 吗 (ma) — вопросительная частица (нейтральный)
С первых дней важно тренировать слух и произношение: не угадывать, а слышать и различать тоны — иначе смысл может поменяться на противоположный.
Ни склонений, ни спряжений
В китайском языке слова не изменяются. Глаголы не спрягаются по временам, существительные — по числам и падежам. Всё выражается через порядок слов, контекст и специальные частицы.
我吃饭 (wǒ chī fàn) — Я ем.
我吃了饭 (wǒ chī le fàn) — Я поел.
他们吃饭 (tāmen chī fàn) — Они едят.
Это делает грамматику проще, но требует хорошего понимания контекста.
Строгий порядок слов
Китайский язык строится на четком порядке слов. Основная схема: кто → когда → что сделал → где/как.
我昨天去了学校 (Wǒ zuótiān qù le xuéxiào) — Я вчера пошел в школу.
Если перепутать «вчера» и «школу» — получится бессмыслица или совсем другой акцент в смысле. Поэтому важно запоминать не только слова, но и шаблоны построения фраз.
Есть иероглифы для цифр
Китайцы тоже используют 1, 2, 3… Но у них есть и свои: 一、二、三、十、百、千 и так далее.
А в официальных документах, особенно в банках и договорах, часто применяют сложные формы (壹, 贰, 叁). Эти иероглифы труднее подделать или изменить.
Ключи к иероглифам
С помощью радикалов (ключей) китайского языка можно определить значение иероглифа и классифицировать его. Радикал — часть, которая может указывать на значение или звучание.
Например, радикал 氵(вода) часто встречается в словах, связанных с водой:
河 (hé) — река,
海 (hǎi) — море,
清 (qīng) — чистый.
Всего их 214. Если выучить хотя бы часть — становится легче разбираться в значении и запоминать новые слова.
Если раньше китайский казался вам чем-то пугающим — теперь, надеемся, он стал чуть ближе и понятнее. Этот язык правда требует особого подхода: дисциплины, терпения и регулярности. Но если вы начнете — остановиться уже не получится. Главное — верьте в себя, как мы верим в вас.
Спасибо, что дочитали до конца! Китайский язык - ключ к тысячелетним традициям Поднебесной.
Регулярные посты о культуре и жизни в Китае мы публикуем в Telegram и ВКонтакте. А об основах китайского языка рассказываем на онлайн-уроке.