Найти тему
StopWarCrime

Русские Шлемы с Арабской Вязью. Расшифровка

А девица (Шамаханская царица) вдруг пропала. Будто вовсе не бывало.../А. С. Пушкин/...Русские шлемы с арабской вязью. Продолжаю работу по расшифровке надписей. В этот раз моя новость состоит в том, что мне читать арабские надписи на шлемах русских царей помогали не кто иные, как арабы собственной персоной. Мы их нашли на сайте изучения языков и они сами вызвались помочь расшифровать эти надписи. Нашлись там те, кто вполне прилично владеет английским, чтобы внятно выразить свою мысль. То, что все арабы знают английский это, мягко говоря, приувеличение...Вот то, что вы видите на коллаже слева сверху это писалось арабами по нашему указанию. Мы их попросили написать прямо на изображении шлема, где и какие слова или буквы они видят. Получилось не сразу, но вполне удовлетворительно. Значит так. Моя предыдущая запись по данному шлему, где я читала арабские слова на шлеме сама, говорит о том, что на шлеме НЕ 13 аят 61 суры Корана الصصف (ас-Сафф) даже близко, как утверждается в интернете на многих сайтах, посвященных этим артефактам. Это арабы нам подтвердили. Это не 13 аят 61 суры, а 1 аят 48 суры الفتح (Аль-Фатх) по их мнению.

 Во всяком случае, вполне уверенно на шлеме, смотреть коллаж, они смогли указать место и рядом написать цитату из Корана. Это кусок на шлеме справа сверху в красном овале. При внимательном сравнении можно увидеть значительные совпадения текста на шлеме и цитаты из 48 суры Корана Аль-Фатх. Это я вам заявляю, как человек, который арабским уже владеет на уровне выше начального. Можно увидеть значительные совпадения, потому что точно так, там ничего не написано, как в оригинале аята 1 суры Корана 48: "إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا (Инна фатахна лака фатахан мубинан)". Правее от этой надписи, считают эти арабы, вызвавшиеся нам помочь, часть Бисмили Аллаху (то есть вступления к каждой суре: Бисмиля Аллахи Аррахмани, Аррухими - Во имя Аллаха и так далее, и тому подобное) . Я могу сказать, что с большой натяжкой там можно различить только الرَّحِيمِ (Ар-Рахими). Левее этой записи, опять с большой натяжкой, можно прочитать, как прочитали арабы: "Да простит тебя Аллах (Лигфир лака Аллахи)". Надпись на ушной пластине шлема арабов поставила в тупик. Они ее частично расшифровали и записали то, что они увидели. А именно два слова: قدوس и حكما. Перевести они это не смогли, хотя уверяли, что знают, что это значит, но не знают, как на английский перевести.

 Казалось бы, возьми онлайн переводчик и переведи...Значит, слово قدوس (кудусун) переводится как святой, оно созвучно нашему слову "кудесник", кстати. "Скажи мне, кудесник - любимец богов...". Слово حكما (хакма) непереводимо вообще.

 Но. Слово قدوس ведь можно и по-другому прочитать. А именно, как قروسا. Вместо د (д) ر (р), которые очень похожи и при добавлении последнего алифа, который арабы почему-то решили проигнорировать, получается слово, похожее на слово "Русь" или "русский" на арабском: روسا (руса) или Круса, если читать и первый ق (к). И тут началась самое интересное. Арабы, как в сказке про Шамаханскую царицу, пропали.

 Как только мы им стали задавать прямые вопросы и попросили прочитать ещё и надписи на втором шлеме (он здесь на скрине из Википедии), их и след простыл, в смысле, что ответа мы так и не получили. Второй шлем они прочитать не смогли, это там, где есть похожие на скандинавские руны буквы. По поводу первого шлема, ответа про надпись на ушной пластине шлема мы так и не дождались. И по поводу толкования аята 1 суры 48 Корана, которую вроде бы можно разглядеть на шлеме справа, - тоже. На прямые вопросы по поводу того, почему эта сура и сам аят называется в толковании "победа", а не "открытие", так как слово "ФАТХ" означает именно "открытие" в прямом переводе, мы ответов не получили. Слово победа это النصر (Ан-Наср), а не الفتح (Аль-Фатх). Арабы не знают. Но они очень интересно написали, что Коран переводить тяжело, потому что,....внимание,...сами арабы его не понимают!

 Я в этом месте долго смеялась. И после того, как мы написали им, что, возможно, Коран раньше имел другой смысл и предназначение, они исчезли. Так словно корова языком слизала. Были арабы и нет их. Хотя я не уверена, что это были именно арабы, а не евреи, хорошо владеющие арабским языком, потому что в переписке они заявили, что до Мухаммеда и принятия ислама арабы были дикие племена, вечно воевавшие друг с другом. Ничего не напоминает? Русские и славяне были дикие варвары до христианства. Где-то мы уже это слышали...Когда этим "арабам" задали вопрос, а кто же строил пирамиды Египта и рисовал Фаюмские портреты, что за дикие варвары, они тоже отвечать отказались...В общем, вот так. Моя работа по расшифровке надписей на русских шлемах с арабской вязью не прекращалась. Вот про один из случаев на этом пути я и рассказала.

Предыдущая запись по теме:

-2
-3
-4
-5