Серия книг "Роза ветров" от издательства "Аркадия" мимо меня не прошла незамеченной. Но перебирая имена и названия, боялась я по уши погрузится в любовные истории. Одну книгу серии я уже читала, но к ней пришла другим путём: мне понравились романы Чимаманды Адичи, очень хотела и "Лиловый цветок гибискуса" прочитать. Уже тогда заподозрила, что зря я эту серию обхожу стороной. Поэтому с любопытством взялась за историю Лизы Си "Снежный Цветок и заветный веер".
Вовремя на канале "чопочитать" я увидела отзыв Натальи. Меня заинтересовало, что история эта о женской дружбе, а ещё вот этот момент:
Количество удивительных фактов и традиций поражает.
Только что был прочитан роман Перл Бак "Земля", где тоже Китай, время немного более позднее и тоже хватает традиций. Но там взгляд на всё со стороны мужчины, а в этом романе - взгляд женщины. И такое сопоставление получилось очень любопытным.
Что дорого человеку, для чего он живёт, что считает целью своей жизнью - удивительно сравнивать мысли мужчины и женщины. Вероятно, это было бы любопытно для абсолютно любой страны, не только Китая, но у меня получилось погружение в китайскую действительность. И если при чтении романа "Земля" я могла как-то анализировать, оценивать, выводы делать, то здесь было очень сложно, в голове крутилось постоянно: как они так могут? за что им это? А ведь они ничего из ряда вон в своих обычаях и традициях не видят.
История женской дружбы, но узнаем мы обо всех событиях лишь от одной стороны - Лилии. В начале рассказа ей 80 лет (что удивительно, редкая женщина доживала до такого возраста в тех условиях), наступило "время спокойного сидения". Весь роман будет поделён на такие вот периоды жизни женщины: дочерние годы, годы закалывания волос, годы риса-и-соли и годы спокойного сидения. Лилия погружается в воспоминания, глядя на веер, и на первых же страницах прозвучат три самые важные для этой истории (и для жизни китайской женщины того времени) вещи: бинтование ног, лаотун и нушу. О двух последних я узнала впервые из этого романа. Кстати, время действия мы знаем точно: Лилия родилась в 1823 году.
В подробностях Лилия расскажет об обычае бинтования ног, вызывающем у меня дикое недоумение, даже ужас. После чтения романа я даже стала искать информацию, откуда же появилось это изуверство, с чем было связано. Насмотрелась и начиталась - о-го-го. Передумала вставлять в статью фотографии, добавлю лишь живопись:
Мне "золотые лотосы" напоминают копытца, а ведь девочки-девушки стремились к этому, чтобы выйти замуж более выгодно. Прочитала я, что указ императора о запрете вышел в 1902 году, но настоящая борьба началась уже в середине 20 века, и только в 1999 году была сшита последняя пара обуви для "золотых лотосов", после чего фабрика была закрыта.
А уже ближе к финалу сын главной героини увидит европейских женщин и очень удивится:
Два других момента у меня не вызвали столько негативных эмоций, скорее - любопытство и интерес.
Нушу - письменность, предназначенная для общения женщин между собой:
Этот женский особый язык сыграет большую роль в истории, про него хотелось бы узнать ещё. Прочитала я, что живых носителей этого языка уже не осталось, но есть энтузиасты, которые учат его.
Лаотун - договор о дружбе на всю жизнь, заключавшийся между двумя девочками. Очень важная китайская традиция.
Как вы понимаете из этого отрывка, у Лилии появится лаотун, именно их отношениям, Лилии и Снежного Цветка, посвящена история. Девочки выйдут замуж, начнут рожать детей, мы узнаем о множестве других обычаев, но главное - это их дружба, ей предстоит выдержать множество испытаний и не всегда с честью.
Мне было интересно, будет ли что-то об отношениях Лилии с мужем, но роман посвящён не этому. Мы и имя его узнаем чуть ли не случайно. Мужской мир - это мир иной, особый. Лилия искала любви матери, любила свою лаотун, любила детей, но отношения с мужем - это другое.
80-летняя Лилия признаётся:
Всю свою жизнь я тосковала по любви. Я знала, что это неправильно, если девушка или женщина ожидает любви, но я тосковала по пей, и это неправедное желание было причиной всех трудностей, которые мне пришлось испытать.
О трудностях и о любви этот роман, но для меня он стал ещё одной книгой о традициях, обычаях.
Если вы не в курсе, что за странная аббревиатура РАД у меня в названии статьи, то вам сюда: