На своем на канале я часто пишу о том, откуда возникла какая-нибудь фраза. Случается, что у какого-нибудь популярного выражения есть автор. Ну сказал человек где-то что-то и сказал (или написал), а это ушло в народ. Молодец автор, талант, можно гордиться. Но в наше время все не так просто, оказывается. Сейчас все, что ты сказал, – это твоя интеллектуальная собственность. Да уж, и она может приносить прибыль, если вдруг стала популярной. Это я к тому, что посмеялась над одной новостью, которую сейчас перескажу. Российский по происхождению хоккеист Александр Овечкин давным-давно живет в США и играет в НХЛ. Пятнадцать лет назад (может чуть больше) он давал интервью журналистам, которые поинтересовались, как он себя чувствует после силового приема, проведенного против него Шейоном Моррисонном. «I'm okay. Russian machine never breaks», – в ответ пошутил Овечкин (в переводе его фраза будет «Я в порядке. Русская машина никогда не ломается»). И вот это выражение почему-то стало у американцев о
Выражение «Russian machine never breaks» («Русская машина никогда не ломается») – кто его автор?
2 июня 20232 июн 2023
26
1 мин