Найти в Дзене

Глава 451. Султан Ахмед узнал о сыне Сафие Султан и поспешил в Старый Дворец. Дильрубе Султан приказано вернуться в Старый Дворец.

Султан Ахмед.
Султан Ахмед.

Дильруба вошла в султанские покои и, склонившись перед восседаюшим на диване султаном Ахмедом, почтительно произнесла

- Повелитель...

- Говори, Дильруба. Мне было сказано, что ты прибыла в Топкапы с очень важным известием, - произнёс Ахмед, приподняв брови.

- Только прошу вас, повелитель, не сочтите меня безумной. Поскольку речь пойдёт о сыне Сафие султан, - произнесла Дильруба.

Ахмед поджал губы и, в знак одобрения, качнул головой.

- Я совершенно случайно стала свидетелем их беседы. Из их слов - вы поражены неизлечимой болезнью. Но, как я вижу, вы в полном здравии. Хвала всевышнему, - с облегчением произнесла юная султанша.

Лицо Ахмеда исказил гнев

- Продолжай, Дильруба!, - приказал султан.

Набрав в себя побольше воздуха, Дильруба посмотрела в глаза султана

- В случае вашей смерти, на трон взойдёт сын Сафие султан. Так было решено ими обоими. Поскольку все ваши сыновья слишком юны, чтобы управлять империей, - произнесла султанша, покачав укоризненно головой.

Глаза Ахмеда налились кровью и он, вскочив с дивана, яростно крикнул

- Стража! Немедленно позовите ко мне Дервиша!

Дильруба с опаской посмотрела на Ахмеда.

- Всозвращайся в гарем, Дильруба!, - приказал султан. - Завтра ты должна оставить Топкапы и вернуться обратно в старый дворец.

- Как прикажете, повелитель, - ответила юная султанша и, склонившись перед султаном, покинула его покои.

Ахмед нервно ходил по кругу.

Вошёл Дервиш и, склонив голову перед султаном, произнёс

- Повелитель...

- Мы едем в старый дворец! Пусть подготовят коней, - приказал Ахмед Дервишу.

- Аллах всемогущий. Неужели Сафие султан занемогла?, - спросил Мехмед у султана.

- Иди, Мехмед паша! У нас слишком мало времени, - приказал Ахмед Дервишу, но заметив, что тот как-то не спешит покидать его покои, спросил у него. - В чем дело Мехмед?

- Та рабыня, что отравила нашу валиде, мертва, - произнёс Дервиш, тяжело вздохнув.

- Об этом мы с тобой погорим позже. Сейчас иди, Мехмед!, - сурово произнёс султан.

Дервиш, склонив голову, покинул султанские покои...

Верный слуга Хюмашах Султан находился на подходе к старому дворцу.

В его кармане лежало послание для Сафие султан...

Кесем с тревогой посмотрела на вошедшую в её покои Дильрубу султан

- Госпожа, вы идёте от повелителя? Я правильно понимаю?, - произнесла султанша, с замирающим сердцем.

- Верно, Кесем, - ответила Дильруба, присев на небольшой дивачик. - Видела бы ты сейчас султана Ахмеда. Он был сражен моими словами. Уверена, что он вскоре направиться в старый дворец. Сафие султан предстоит очень тяжёлый разговор, - довольно произнесла юная султанша.

- Сафие султан нужно было думать раньше о безопасности своего сына и не подвергать его опасности, пытаясь возвести на трон. Но, похоже власть для султанши имеет более высокую цену, нежели жизнь сына, - произнесла Кесем, присев возле Дильрубы.

- Думаю, смерть сына приведёт Сафие султан к безумству. А может даже и к скорой смерти, - сказала Дильруба.

- В какой-то мере, мне жаль Сафие султан. Ведь могло бы быть все иначе. Султанша могла устроить своему шехзаде безбедную и сытую жизнь. Но, главное - он бы остался жив, - произнесла Кесем и повернула голову к подошедшей рабыне.

- Госпожа моя. Если прикажете, мы накроем стол к ужину, - произнесла служанка, не поднимая головы.

- Принестите мне немного фруктов и свежей воды, - приказала Кесем рабыне. - Я не голодна.

- Как прикажете, госпожа, - ответила служанка и, склонившись перед султаншами, направилась к дверям.

Кесем повернулась к Дильрубе, которая, посмотрев на неё внимательным взглядом, спросила

- Что с тобой, Кесем? Ты бледна и отказываешься от ужина.

- Повелитель отдал приказ собираться в старый дворец, - ответила Кесем. - Одна из рабынь оговорила меня, обвинив меня в смерти нашей валиде Хандан.

- Но, как такое возможно? Как рабыня посмела пойти против матери наследников?, - возмущённо произнесла Дильруба. - Тебе следовало следить за каждым шагом всех девушек, живущих во дворце. Иначе, ты рискуешь провести остаток своей жизни в старом дворце, лишившись возможности видеть как растут твои дети.

- Прежде, я бы и подумать не могла, что столкнусь с подобным предательством. - Но, как видишь, я сильно ошибалась. Верить здесь нельзя даже своей тени, - произнесла с иронией Кесем.

Кесем поднялась с диванчика.

Дильруба встала следом за Кесем

- Знаешь, Кесем. Лично мне по душе жизнь в дали от бесконечных интриг. Единственное, зимой в старом дворце невыносимый холод. Порой мне кажется, что в дворцовом саду намного теплее, нежели в стенах самого дворца, - произнесла юная султанша.

- Жить можно где угодно, госпожа. Но разве можно назвать жизнью, когда ты разлучена с теми, кого ты любишь больше всего на этом свете, - с грустью произнесла Кесем.

- Покуда ты находишся в стенах этого дворца, у тебя есть возможность остаться здесь. Нужно найти свидетелей, которые вернут твоё доброе имя в глазах повелителя, - произнесла Дильруба.

- Таких попросту нет, госпожа, - ответила Кесем.

- Возможно есть какой-то иной путь, - задумчиво произнесла султанша. - Я пожалуй пойду. Уже довольно поздно.

Кесем склонилась перед юной султаншей, которая плавно поплыла к дверям и покинула покои.

Вернувшись к себе, Дильруба приказала приготовить хамам и, сев на диванчик, со злорадной улыбкой произнесла

- Жизнь в старом дворце будет совсем недолгой для тебя, Кесем...

Сафие султан сидела за ужином, когда в двери её покоев громко постучали

- Входи!, - приказала султанша, отложив ложку.

Вошла служанка и, склонившись перед султаншей, произнесла

- Госпожа. Из Топкапы с посланием прибыл верный человек Хюмашах султан.

- Пусть войдёт, - произнесла Сафие.

Девушка вышла за двери.

Сафие поднялась из-за стола

- Уберите все, - приказала султанша рабыням и повернулась лицом к вошедшему в её покои евнуху.

- Госпожа.., - почтительно произнёс евнух, склонив голову перед султаншей. - Меня к вам отправила Хюмашах султан.

- Как моя дочь? Надеюсь она здорова?, - спросила Сафие у евнуха.

- Моя госпожа в полном здравии. Вы можете быть спокойны, - ответил евнух, протягивая султанше послание от Хюмашах.

Сафие забрала свиток

- Подожди за дверью, - приказала султанша евнуху.

Склонив голову, евнух попятился спиной к дверям и покинул покои султанши.

Развернув послание, Сафие прочла его и яростно воскликнула

- Ах ты негодная! Я своими руками лишу тебя твоей жалкой жизни!

Поднеся свиток к свече, Сафие бросила гореть послание на поднос и устремилась к дверям.

- Госпожа, Халиме султан сейчас в хамаме, - почтительно произнесла служанка, стоящая возле покоев Халиме.

Сафие устремилась в хамам и, войдя в него, крикнула

- Выйдите все!

Переглядываясь между собой, девушки поспешили оставить султанш наедине.

- Скажи мне, Халиме! Почему язык твоей дочери излагает ложь?! Неужели, она решила, что мой царственый внук поверит ей и оставит в Топкапы?!, - гневно произнесла Сафие, смотря в чёрные глаза Халиме.

- Я не понимаю, госпожа. О чем идёт речь?, - с недоумением произнесла Халиме. - Моя Дильруба говорит всегда правду. Мне ни разу не доводилось уличать её во лжи.

- Это уже не важно, Халиме! Я пришла сообщит тебе о предстоящем будущем твоей дочери, - зловеще произнесла Сафие султан. - Я очень постараюсь, чтобы она, как можно скорее, вышла замуж за самого отвратительного пашу в государстве.

- Боюсь, вам это не под силу, Сафие султан. Поскольку, всем заправляет Кесем. Она шепнет Ахмеду на ушко имя нужного ей паши, султан же непременно послушает свою любимцу. Либо повелитель сам выберет мужа для моей Дильрубы, - произнесла с улыбкой Халиме.

- Вижу ты ничего не поняла, Халиме, - произнесла с негодованием Сафие султан. - Вскоре тебе предстоит остаться совсем одной, - добавила султанша и поспешила к дверям.

Идя в свои покои, Сафие вздрогнула от громкого голоса султана Ахмеда

- Сафие султан!...