Мой коллега по работе (ну, как коллега? он мой начальник, но мне почему-то тяжело это признать) Когда я его нервирую свои упрямством или непокорством, и у него не остаётся ни каких аргументов. Тогда, коллега начинает упрекать меня в том, что я намеренно коверкаю язык и говорю как деревенщина. Я думала, что он это говорит, чтоб меня задеть и обидеть. Но эта претензия не раз повторялась в мой адрес, я задумалась. Видимо повод есть, не обвиняет же он меня в том, что ко мне не применимо? Я стала искать в себе эти самые слова из деревенщины. Сразу скажу, что коллега родом из Московской области, а я с берегов Байкала.
И я нашла это слово! Пока только одно, но чувствую, что у меня есть в запасе целая кладезь деревенщины. Я наблюдала за своей речью несколько месяцев, чтоб заметить это первое слово. Потому, что для себя, моя речь вполне нормальная и ни капельки не деревенщина. Да и откуда взяться во мне деревенщине, если я городской житель с самого своего рождения? Хотя, есть от куда! Бабушка, дед, мой отец и другие родственники - они родом из деревни и конечно я не могла не перенять хотя бы несколько слов из такого родного, такого душевного говора, моего детства. Я вела свои наблюдения не для того чтоб угодить начальнику, просто мне самой стало интересно.
Оказалось, что я говорю вместо «сегодня» - «сёдьня» Например нужно сказать «Сегодня будет планёрка в 10часов» а от меня это звучит «Сёдьня будет планёрка в 10ч.» или « Исть хочу» ну это понятно, это значит «Есть хочу» Но этих маленьких деталей я не замечала, а начальнику мой диалект резал по ушам.
То, что в моём регионе вместо «файл» , говорят «мультифора» - это вообще никого не удивляет. Мы знаем, что называем файл, мультифорой, не так как все.
Для меня было открытие, что слово «гача» нигде больше не применяется кроме как у нас. Я была так удивлена, оказывается в других регионах говорят бирючина или штанина. Но для меня это так не удобно, видь «гача» гораздо удобнее произносить. Например «забрызгал гачи грязью» Или вот, в детстве нас постоянно заставляли натянуть гачи по верх голяшки валенок, чтоб снег не попадал внутрь. А вот как ты скажешь про колготки если нужно выделить одну часть? А у нас вот, есть хорошее слово "гача" Например "Гача на колготке порвалась"
Перейдём к красноречивой поэзии .
Дембельские стих, написан от души неизвестным солдатом отслужившим в ЗабВО Забайкальское, 1980-е годы.
«Прощай, налей моя, вина в чеплашку.
Тебя покину я ага,
Слезинка кАпат в промокашку,
От грусти дергатца нога,
Угарно я с тобою пожил,
Но грусть всю радость затмевАт.
Я про тебя стихи бы сложил,
Слов всяко-разно не хватАт.
Ты разлюбила или чо ли?
Так заставлЯш меня страдать.
Плесни-ка водки-ли каво-ли.
И хватит в китель мне рыдать.
Ты ни при чем, каво ты гОнишь?
Меня запарил твой базар.
Поди подружкам уже звОнишь?
Прикинь моя, какой угар!
И ответ:
Да ты каво, моя, не шебуршись,
Кака-така для этих слов могила?
Вот давеча сидела — и ни в жись,
Озундуглела, паря, да и всё забыла.
А тут гляжу, вот браво — Интернет,
А в ём про забайкальцев есь страница,
Туды вечёрсь залезла — и привет,
Кака те, паря, нахрен заграница.
Сижу-ка без заложки на дверях,
Жарёхи дух по комнате витат,
Ургульки как живы стоят в глазах,
Шептуром, быдто с детства долетат.
Каво ты, паря, адали чалдон,
Залил слезой наш забайкальский рёв,
Но всё одно, гуранский Вам поклон,
Анохореты слов среди пиров…
перевод диалекта
Анохорет -отшельник, удалившийся. Это значение не из Забайкальского слова.
Адали - точно, подобно
Чалдон - старожилы , потомки первых русские поселенцев в Забайкалье
Гураны - это коренные Забайкальцы
Шептуром -пахнет мочой
Вергульки - цветок подснежник
Озундуглела - потеряла память (от бурятского " зундуглоо " - дурак)
Но всё это уходит в прошлое. Диалекты, манера говора, всё менее различимы. Никто уже так не говорит, за исключением нескольких слов, которые и то всем хочется поправить.
А у вас есть в лексиконе, уходящие слова из прошлого?