Найти в Дзене
Лингвоед

Тест: знаете ли вы, как правильно называть жителей различных стран и городов?

С катойконимами мы встречаемся в своей жизни регулярно, однако слово это до сих пор остаётся известным в большей степени только лингвистам. Катойконимы – это нaимeнoвaния житeлeй тoгo или инoгo населённого пyнктa или мecтнocти. С москвичами и новгородцами, допустим, всё понятно, но справитесь ли вы с более трудными номинациями? Проверьте свои знания (и/или свою языковую интуицию) в нашем сегодняшнем тесте!

Пояснение:

  1. Жители Курска – куряне, курянин, курянка. И никаких курсковчан!
  2. Да, многие называют жителей Саранска саранцами, однако нормативный вариант катойконима – саранчане, саранчанин, саранчанка.
  3. С жителями Мценска, думаем, было сложно. В этом городе живут амчане (амчанин, амчанка), всё дело в историческом названии города – Амчинск!
  4. Да, в Архангельске живут именно архангелогородцы, если следовать норме. Есть ещё разговорный вариант – архангельцы. Он, конечно, проще, короче и удобнее в употреблении.
  5. Жители Мадагаскара называются малагасийцы, и никаких вам мадагаскарцев, даже если очень хочется и… I like to move it, move it.
  6. В Старой Руссе живут рушане. Ну а что? Не старорусцы же…
  7. Жителей Сардинии очень хочется назвать сардинцами, однако их называют просто сардами.

Ну как вам наша подборка катойконимов? Справились с тестом? Пишите в комментариях, из какого вы города и как вас нужно называть, давайте знакомиться! Напоследок скажем, что жителей Великого Новгорода называют новгородцами, а жителей Нижнего Новгорода – нижегородцами. Жители Ростова Великого – ростовцы, а жители Ростова-на-Дону – ростовчане!