Найти тему
Книжный ум

Как понять язык анимешника?

Заскочила сегодня в "Алекс Вилл" за бумагой и увидела вот такую книжицу на прилавке - это что-то вроде "как родителям понять своего ребенка - анимешника"?

личное фото автора
личное фото автора

Стоит всего сто рублей с копейками, взяла своей дочери в презент). Не скажу, что она у меня ярая поклонница, но любит "Геншин", смотрит аниме-сериалы, даже костюм - косплей есть на какого-то персонажа, забыла какого).

Ну и я сама пробелы заполню в знаниях, а то часто слышу такой сленг, но кое-что не понимаю.

От некоторых словечек, конечно, у меня глаз дергается - например, раздражает слово "шипперить" у подростков - это когда они двух "дноклов" считают парой, как дразнят. У нас это было "тили-тили тесто, жених и невеста". Но что поделаешь, в каждом поколении свой жаргон.

А вот модное нынче слово "подкрадули" применительно к обуви меня очень смешит, я стала сама его использовать.

В этой книжке можно узнать:

1. Основные аниме термины

2. Жанры аудитории

3. Жанры сюжета

4. Виды графических романов

5. Японские и корейские обращения

6. Отаку сленг

Так что мне, как лингвисту, не повредит расширить свой кругозор еще и японскими и корейскими терминами😁