Японцы считают, что для составления букетов ко дню рождения, для свадебных торжеств, юбилеев, сезонных мероприятий итд - необходимо учитывать цветочный язык - "ханакотоба" (花言葉) и выбирать только те цветы, "язык" которых понятен и подходит к тому или иному случаю. Если знать "ханакотоба", то "общение" с цветами и составление "говорящих букетов" будет увлекательным занятием.
Японцы говорят - "каждый вид цветка имеет свое значение, так почему бы, создавая цветочные композиции, не воспользоваться этим?"
А для вас, уважаемые читатели, когда вы преподносите/принимаете букеты - важно, что означает тот или иной цветок? Меня раньше это не заботило, а когда переехала жить в Японию стала иначе подходить к составлению букетов, да и вообще к цветам.
Разнообразие цветочного языка очень богато, у одного вида растения может быть несколько "ханакотоба", имеющих в зависимости от цвета совершенно разное значение.
Познать "глубокий мир цветочного языка", наверное, способны только японцы. Например, чтобы