в нашей рубрике "Нет такого слова"
Особенность сегодняшнего выпуска в том, что оба ее "героя" - слова «Последний» и «Крайний» - являются вполне словарными и общеупотребимыми. Вот только одно из них уж слишком сильно перетягивает лингвистическое одеяло на себя, а второе - в незаслуженном изгнании. Давайте разберемся, за что мы так обижены на слово "ПОСЛЕДНИЙ" и в чем мы не правы?
Комментирует руководитель пресс-центра УГТУ, филолог Оксана Игоревна Беляева:
«Как-то на глаза попался демотиватор, где в названиях книг, фильмов, песен, телешоу и т.п. «последний» заменили на «крайний»: «Крайний дюйм», «Крайняя осень», «Крайний герой», «Крайний из могикан»… Абсурдно звучит?
«Крайний раз», «крайняя встреча», «крайнее совещание», «крайняя новость» - выражения из той же серии. Но они стали настолько частотными, что многие из нас перестали чувствовать их языковую абсурдность.
Между тем частотный – не значит правильный. Это ошибка из тех, что возникают, когда у нас пропадает чувство языка, когда мы перестаем различать смысловые оттенки.
Слова «крайний» и «последний» многозначные. Общность есть только у этой пары:
- последний - такой, за которым не следуют другие, находящийся в самом конце ряда каких-л. предметов, явлений и т. п.;
- крайний - находящийся на краю, с краю.
Вот эта близость стала поводом к тому, чтобы слово «крайний» стали употреблять в значении «то, что произошло недавно, после чего еще ничего не было». И, возможно, не будет.
Исследователи считают, что такое словоупотребление появилось как профессиональный жаргонизм. Летчики, парашютисты, спортсмены, каскадеры, заменяя «последний» на «крайний», как бы «вычеркивают» саму вероятность того, что полет, прыжок, трюк может больше не повториться из-за несчастного случая. Здесь работает так называемая магическая функция языка: слову приписывается способность реального действия. Давайте вспомним, как иногда мы не хотим называть вещи своими именами, «чтобы не сбылось».
Словом, в данном случае мы имеем дело с чистым суеверием. Представителей «рисковых» профессий можно понять: они табуируют тему смерти или увечья. Что ж, пусть защищаются с помощью слов-оберегов, если им так спокойнее. Но в обычной жизни давайте не доходить до абсурда. Иначе в нашей речи вот-вот появятся «крайний звонок», «крайний писк моды», «заснуть крайним сном», «из крайних сил», «снять крайнюю рубашку» и так далее. У меня эти монстры вызывают гораздо более глубокий суеверный ужас, чем перспектива «последнего прости».
Кстати, история сложных взаимоотношений "Последнего" с "Крайним" - очень не новая. Еще полвека назад писатель, лингвист и филолог Лев Васильевич Успенский в книге "Слово о словах" касался этого вопроса:
"Тысячи людей говорят: «Кто тут крайний?», подойдя к очереди за газетами... Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным. Если на вопрос: «В каком вагоне ты едешь?» вы ответите: «В крайнем!», у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем? У каждого ряда предметов по крайней мере два края, и слово «крайний» стало употребляться тут по нелепому недоразумению, ибо обычному слову «последний» в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение – «плохой», «никуда не годный»: «Опоследний ты, братец мой, человек!» (Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. Л., 1962. С. 210).
Вот только здесь самое время вспомнить, что и слово "Крайний" имеет не безупречную репутацию: "сделать крайним" (т.е. ответственным за что-то).
Поэтому делая выбор в конкретной речевой ситуации, не стоит исходить из стереотипов или суеверий: все-таки, здравомыслие - отнюдь НЕ ПОСЛЕДНЕЕ качество.
Итак, не путайте:
КРАЙНИЙ СЕВЕР - ДА
КРАЙНИЙ РАЗ - НЕТ
А теперь "предлагаем вам сыграть в одну игру": вспомнить фразеологизмы со словом "последний" и заменить его словом "крайний".
Мы начинаем:
По крайнему слову техники
Крайний писк моды
Снять крайнюю рубашку
Продолжим в комментариях?