Если вам захочется просто перевести это слово как intelligent /ин-ТЭ-лиджэнт/, то знайте, что это – «ложный друг переводчика». Именно так называют слова, которые пишутся или произносятся в других языках также (или почти также), при этом их значение отличается (частично или полностью). Intelligent значит «умный» (то есть с высоким интеллектом, в противовес «clever», которое тоже значит «умный», но в смысле «хитроумный, практичный»). Are there INTELLIGENT beings on other planets? - Есть ли разумные существа на других планетах? Jack is an INTELLIGENT pupil, but he lacks motivation. - Джек смышлёный ученик, но ему не хватает мотивации. She is easily the most INTELLIGENT person in the class. - Она намного умнее всех остальных в этом классе. Кстати, человека с высоким интеллектом можно также назвать INTELLECTUAL /инти-ЛЭК-чуал/. Но между INTELLIGENT и INTELLECTUAL есть хоть и небольшая, но разница. А как все-таки сказать ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ? Дело в том, что точного аналога нет в английском. Если