Мы используем so и such, когда по-русски хотим сказать "так" или "такой": She is so beautiful! - Она так красива! I am so glad to see you! - Я так рад тебя видеть! Your house is so clean! - Твой дом такой чистый! That was such a terrible movie! - Это был такой ужасный фильм! I had such a great time at the party! - Я так хорошо провела время на вечеринке! Так когда же нужно говорить so, а когда such? КАК ПО-АНГЛИЙСКИ "ТАК"? "Так" по-английски обычно - SO. Загвоздка в том, что "такой" иногда будет such, а иногда – тоже so. Поэтому, когда у нас по-русски “так”, мы смело говорим SO. Например: Время летит так быстро. – Time flies so fast. А КАК ТОГДА ПО-АНГЛИЙСКИ “ТАКОЙ”?
А вот когда у нас слово "такой", то нам нужно решить – говорить so или such. Руководствуемся следующим принципом: Если после слова “такой” стоит существительное, то мы говорим such. Причем оно может стоять не сразу после слова “такой”, а через несколько прилагательных: No such agreement was made. - Такого уговора не бы