Сёстры Мередит и Нина Уитсон слишком разные, вот и не ладят с самого детства. Если первая предпочла размеренную семейную жизнь, то вторая нашла себя в фотожурналистике, вечно мотаясь по командировкам и освещая глобальные гуманитарные катастрофы. Казалось, общие у них лишь родители — вечно холодная и отстранённая мать и, напротив, любящий отец, который души в дочерях не чаял. Так бы они и жили дальше каждая по себе, если бы не болезнь отца. Перед смертью папа берёт с дочерей слово, что они уговорят мать до конца рассказать им сказку, которую она так часто рассказывала им в детстве. Но сказка ли это была на самом деле? Ведь в каждой сказке есть доля были… Удастся ли сёстрам по-настоящему сблизиться с матерью хотя бы теперь? 😟
«Можно всё делать правильно, но оказаться неправой и одинокой»
Эта книга вышла в России лишь пару месяцев назад, хотя издана была ещё в 2010 году, но русскоязычные читатели уже успели её как следует обругать, и, на мой взгляд, не совсем заслуженно. Да, местами немного наивная, где-то чересчур слащавая, а где-то, наоборот, слишком трагическая история, но в ней столько поводов для размышлений, что все минусы бледно меркнут перед ними! 😔
Например, счастливы ли сёстры, хоть и каждая по-своему? Продолжая отцовское дело, всегда собранная домоседка Мер руководит яблоневым питомником, у неё взрослые дочери-студентки и замечательный муж — всё, о чём она когда-то мечтала! Почему же после смерти папы её брак громко трещит по швам?
Неугомонная и непоседливая Нина жить не может без своей работы, и, кажется, она наконец-то влюбилась в своего очаровательного коллегу, но почему, когда он предлагает ей более серьёзные отношения, Нина всё же не готова принести в жертву свою свободу?
«Каждый переживает боль, как умеет»
Лично мне было очень приятно, что такой замечательный автор как Кристин Ханна в своём творчестве обратилась к теме России, что одна из её главных героинь, Вера, русская и что основные события разворачиваются именно в Ленинграде. Меня, например, совершенно не покоробили упомянутые критиками стереотипы о русских вроде красного угла с лампадкой, валенок, водки, самоваров и блинчиков с икрой. Всё это, кроме икры, вполне было присуще русскому человеку в довоенное время, а блинчики Ани с дочерьми едят уже в 2000-ых годах, что вполне могут себе позволить. Так что, возможно, взгляд на русскую культуру у Ханны и дилетантский, но, повторюсь, меня одновременно порадовало и очень удивило, что она ей в принципе интересуется. 👍
А вот сказка, если честно, казалась мне абсолютно лишним элементом в этой истории. Ну зачем взрослым женщинам, одной из которых в районе 40 лет, слушать какие-то сказки? Но Кристин Ханна решила не просто запараллелить сюжетные линии настоящего и прошлого, как это делает большинство современных авторов — посредством сказки она рассказывает нам о трагическом прошлом Ани Уитсон, мамы Нины и Мередит, которое она десятилетиями тщательно прятала ото всех, в том числе и от себя самой. Да и удивительно ли, что Аня пыталась забыть жизнь в блокадном Ленинграде? Кто бы на её месте не попытался задвинуть эти страшные воспоминания в самые дальние уголки памяти? 😱
«Но разве женщина может нащупать собственный путь, не зная пути своей матери?»
И хотя из книги в книгу Кристин Ханна переносит трудные взаимоотношения матери и дочери, а также истинную, но очень непростую дружбу героинь с противоположными взглядами на мир, этот роман всё же находит отклик и своё место в читательском сердце, чуть потеснив остальные. 💘
Ну и, конечно, как и в романе
Снова, хоть и вскользь, упоминается Аляска, где выросла писательница. И это, опять же, приятно, ведь Аляска когда-то принадлежала России. 😊
Концовка романа, быть может, кого-то и разочарует, но, как и следовало ожидать, она тоже немного сказочная. В общем, я бы поставила роману твёрдую четвёрку, как и его аудиоверсии в блистательном исполнении Марии Орловой и Натальи Казначеевой.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
Кристин Ханна — «Соловей»: «самое худшее всегда оказывается правдой»
Кристин Хармель — «Книга утраченных имён»: плагиат или случайное совпадение? 😔
«Последний вечер в Лондоне» Карен Уайт: «быть отважной – не то же самое, что не бояться»
Бен Элтон. «Два брата»: иногда, чтобы победить, нужно поддаться
Пэм Дженофф. «Пропавшие девушки Парижа»: у войны и женское лицо
«Девять жизней Роуз Наполитано»: нелегко сделать непохожий на других выбор
Мэри Бет Кин. «Да — тогда и сейчас»: «Мы обречены повторять ошибки, которые не смогли исправить»
Дуглас Кеннеди — «Женщина из пятого округа»: бойся своих желаний, ибо они могут исполниться!
«Эффект бабочки» Карин Альвтеген: "… почему человеческие жизни так по-разному складываются?"
Так ли хорош «Японский любовник» Исабель Альенде?
Сидни Шелдон. «Расколотые сны»