Найти в Дзене

Ведьма и охотник-2. Два принца. 49 глава. Предостережение колдуна.

Взято из свободных истчников.
Взято из свободных истчников.

Начало первого сезона здесь

Начало второго сезона здесь

-Если надо, я полечу на помеле со служанкой, - сказал Раэ, видя смятение Мурчин. Он знал, что подобное состояние предшествует у ведьмы взрыву, после которого следовала выволочка. Раэ же хотелось хоть как-то побыть одному, а не получить очередную встряску. Может, ему удастся окончательно прийти в себя в воздухе, когда он посидит позади Неры на помеле. Последняя, кстати, стояла вместе с ним на пирсе, чуть поодаль и всматривалась в лицо Раэ так, будто он вывалился из нави. Но господа ждали, когда сильфы подгонят лодку мессира Бриуди, в то время как Нера просто собиралась взмыть на помеле небо, чтобы опередить господ и добраться до дома к их приезду и ради их удобства. Ей мешали только проносившиеся в небе стайки ведьм на метлах – в этом месте небо почему-то так и кишело летающей на помеле прислугой. При этом служанка несколько раз сумела поймать взгляд Раэ. Ей явно многое хотелось сказать простецу, но все их отводило и отводило в разные стороны…

Похоже, Нера что-то прознала за то время, что Раэ был у принца. Да и Мурчин вела себя так, будто что-то переменилось. Ну да, ну да – раньше-то она хотела дождаться Раэ из дворца, а сейчас примчалась сама…

-Юноша, вы не удержитесь на помеле, нет-нет, вы поплывете в моей лодке, - вместо ведьмы ответил Бриуди, - видели бы вы со стороны свое лицо… белее мела… принц Лаар, он… открыл вам свои намерения на ваш счет?

Бриуди пристально вглядывался в Раэ, словно ему не верилось, что тот стоит сейчас на пирсе.

-Со мной все хорошо… - уклончиво отвечал Раэ.

-Так он… успел сообщить, как хочет с вами поступить?

Раэ из осторожности промолчал. Не для ушей Бриуди то, о чем он говорил с принцем Лааром.

-Он вам тут на пирсе не скажет, - усмехнулась Мурчин, - вы не беспокойтесь, мессир Бриуди, моему ученику приходилось не раз смотреть в лицо смерти. Ох, Фере! Да-да, мы все прознали, какое счастье, что вовремя! Благодари мессира Бриуди, это он тебя спас!

Раэ вопросительно посмотрел на колдуна.

-Да… я опять утром посетил библиотеку, колдовской зал, и застал там его высочество. Принц Лаар заказывали создание гримуара, личного гримуара, и распространялись, что нашли кожу для его переплета. Хвастался, что снимет ее с вас. Надеюсь, он еще не приступал? Вы без порезов? Целы? Я так спешил… я сразу направился к Канцеру, чтобы тот нашел на сына наложницы Алэ управу!

-Мессир Бриуди сразу, как смог, поспешил ко мне, - повторила Мурчин, - а Канцлер послал сильфа госпоже Алэ…

-Он передумал меня убивать, - отстраненно сказал Раэ. Да уж, жизнь простеца здесь стоит не больше жизни любимой собаки. Вряд ли принцу Лаару что-нибудь было, успей он воплотить свои намерения. Ну, сделал бы какой-нибудь подарок Мурчин, если бы Канцлер выразил свое недовольство свершившимся, и на том бы о Раэ и позабыли … Принц есть принц, вон, никакого недовольства в его адрес никто и не сказал. Просто отняли игрушку у дитяти малого и рады, что не успел сломать.

-Все позади, - быстро проговорила ведьма, как-то странно на него взглянув, словно предупреждающе.

Затем Мурчин сделала резкое движение и тотчас обратилась к Нере:

-Ну что, милочка, долго ты тут будешь стоять? Небо расчистилось, вон-вон просвет, уж попробуй там… ой, нет, не получится… еще подожди… о, сильфы лодку подогнали! Отлично!

Подобная пустая болтливость вовсе на была свойственно Мурчин, но Раэ был не в том состоянии, чтобы зацепляться за это мыслью и искать причины. Ведьма устроила из посадки в лодку кутерьму, утрудила Бриуди, который вынужден был ее лично перенести на борт. Еще не успевший перебраться в лодку Раэ мог наблюдать со стороны, как Мурчин, ухватив своими маленькими ручками когтистые кисти Бриуди проникновенно заглянула ему в глаза и проговорила:

-О, мессир Бриуди! Меня предостерегали, что Ивартан будет ко мне, маленькой провинциалке, так жесток! Я не могла себе представить, как! Но при этом я обрела такого друга! Как же я вам благодарна! Просто безмерно благодарна за Фере! Если бы не вы… какой ужас! Из него бы уже сейчас шили переплет для гримуара…

-О! Пощадите слух вашего простеца! Фере, садитесь позади госпожи, мы отчаливаем… так с вами все в порядке?

-Ничего-ничего, он у меня крепкий… но кто бы мог подумать, что все так обернется… неприятности прилетят откуда не ждали…

-О, барышня, вы должны были проявлять осторожность с самого начала! Ваш простец просто лакомый кусок для колдунов! Зачатый на освященном ложе! Да из него за одно это большое удовольствие пошить гримуар… простите уж, юноша… опять гне щадим ваш слух.

-Он вовсе не зачат на освященном ложе, - возразила ведьма, - просто от него идут такие токи. У семикняжцев такое бывает, если их каждую неделю в храм таскают.

-Вы знаете его родителей? – спросил Бриуди.

Раэ сделал вид, что очень занят наблюдением за многолюдным широким каналом, на который вывернула лодка. Вид блещущей на солнце воды, густо усеянной свежими гирляндами цветов и в самом деле мог бы его умиротворить. Но опять этот разговор о его происхождении!

-Да незачем, - отмахнулась Мурчин, - обычный подкидыш под ворота в Цитадели. Обычная доля тайных плодов любви.

-О нет-нет, - Бриуди вытянул кисть с почерневшими фалангами, оплетенными жилами, и словно прощупал что-то в воздухе, исходящее от Раэ, - он на самом деле зачат на освященном ложе.

-Да быть не может – он незаконнорожденный!

-Подкидыш – не значит незаконнорожденный. Всякое бывает… я понимаю ваше замешательство... но, похоже, вы не все знаете о своем ученике…

-Вот как? – деланно весело спросила Мурчин, – и чего же я не знаю?

-Он зачат на освященном ложе, но при этом оскверненном. Один супруг изменял другому. Второй верность сохранил. Но брак уже не брак. Поэтому от него идут и токи незаконнорожденного, которые могут ввести в заблуждение.

-О! – воскликнула Мурчин, повернулась и оглядела Раэ с ног до головы, - я об этом и не подумала! Вот в чем разгадка! Ложе было освященным, но при этом и оскверненным! Но… ох… и не проверить же! Получается, что он… законнорожденный?

-Не знаю уж как… брак распался до его рождения и осквернен до его зачатия. Но он был… так что, уж простите, его кожа на гримуар очень даже желательна… кому угодно… кожа законнорожденного… блондина... рискованно его держать в Ивартане.

-Ну, теперь уж нет, - весело сказала Мурчин, - мне с такими защитниками как мессир Канцлер и вы – ничего не грозит…

-Я рад вам помочь, барышня. Одинокая фея… без ковена, ну конечно же это мой долг вам помочь… но я не всегда могу вовремя подоспеть к вам на помощь, как бы я этого ни хотел…

-Ах, мессир Бриуди, и на том спасибо! Но я помню, что я ваша должница! – лукаво сказала Мурчин, - и я таких долгов не забываю…

Мурчин сидела спиной к Раэ, но он даже по ее затылку, затянутому в тугую сетку, догадывался, что та вовсю строит глазки.

-Ну тогда позвольте мне вас попросить об одном одолжении, которое меня осчастливит? - сказал Бриуди.

-Я с радостью соглашусь, - с игривой опрометчивостью сказала Мурчин.

-Будьте моей спутницей на Загородном Гулянии!

-Я уже дала вам согласие! – пропела Мурчин, - и вы меня опять спасаете, потому, что это согласие хотел у меня вырвать чуть ли не силой ваш братец Зиа!

-Зиа? О Зиа! Легок на помине! – воскликнул Бриуди, посмотрел поверх голов Мурчин и Раэ.

Раэ и ведьма обернулись. К ним, вспенивая волны канала, неслась уже известная с первого дня пребывания лодка, набитая компанией, на носу стоял и голосил Зиа, весь увитый цветастыми косами:

-Мейден! Мейден Гардения!

Позади него резко возникла высокая рослая фигура в серой далматике, спихнула Зиа Рива в воду.

-Стойте! – рявкнул над водой властный, но срывающийся на визг голос.

-Принц Рансу! – охнул Бриуди, - ну с кем еще водится мой братец!

-Мы-то ему зачем? – удивилась Мурчин.

-Ума не приложу… - голос Бриуди и впрямь был растерян.

Лодка с принцем Рансу стремительно приблизилась и бесцеремонно ткнулась носом в борт. Второй принц империи оказался высоким худым юношей, как замотанным в широкий статусный пояс, выгладившим постарше принца Лаара, с ехидным взглядом серых глаз, шапкой черных кудрей и, похоже, постоянно сдвинутыми бровями. Позади принца Рансу в лодке находились небезызвестные Согди Барт и Ронго Асванг, которые в тот миг держались за борта, чтобы не вывалиться из несущееся и подпрыгивающей на волнах лодки. На корме пристроились Айзи Зарт и Эфе Дорн. И лишь принц свалиться не боялся, держался, как вбитый кол.

Мурчин и Бриуди поспешно склонили головы, но Рансу на них и взгляда не бросил, а сразу обратился к Раэ:

-Это ты, что ли, наболтал обо мне моему брату?

Продолжение следует. Ведьма и охотник. Ведьмин лес. Глава 50.