Найти тему
Трудный русский

Про чулымцев, Чулым и Чулимск

Замечательный русский писатель-драматург Александр Вампилов, жаль, погиб совсем молодым. Писал на русском языке, значит русский, хотя по национальности он был бурят. Мы его знаем больше всего по фильмам «Старший сын» и «Прошлым летом в Чулимске». Кто не смотрел, посмотрите, никакой советской идеологии в этих фильмах нет, только вечные вопросы нравственности, совести, человечности.

Так вот, заинтересовал меня пустячный вопрос: где находится город Чулимск из пьесы Вампилова?

Прошерстила я весь интернет и ничего не нашла. Похоже, что такого города в реальности не существует (если где-то все-таки есть, напишите мне в комментариях). Мне кажется, что это просто выдуманный автором маленький сибирский город, этакий собирательный образ. А название его кажется таким реалистичным, потому что в Сибири, в Новосибирской области, действительно есть город Чулым, названный по одноименной реке (приток Оби). Название реки переводится с тюркских языков как «бегущий снег».

Пока разбиралась с городом Чулимск / Чулым, выяснила, что в России есть народ, который называется чулымцы. Они, как легко догадаться, в основном проживают в бассейне этой самой реки Чулым (преимущественно в Томской области).

Чулымцев долго вообще не признавали за отдельный народ, причисляя к хакасам. В переписях населения их стали фиксировать как чулымцев только с 2002 года. В итоге народ практически растворился среди русского, сибирскотатарского и хакасского населения. Современных данных я не нашла, но на 2010 год насчитывалось всего 365 чулымцев.

Из этого количества на родном языке говорили всего 14 человек (повторю, это более десяти лет назад, какая картина сейчас – не знаю). Язык чулымцев – тюркский. Несмотря на малочисленность носителей, в нем выделяются диалекты – один близок хакасским языкам, другой – алтайским.

Собственной письменности у этого языка никогда не было. Только в 2006 году при поддержке ученых Томского университета местным активистом А. Ф. Кондияковым из деревни Пасечное были подготовлены букварь и небольшой словарь чулымского языка.

Фольклор чулымцев, к сожалению, сохранился слабо. Опять же сами чулымцы сейчас стали более заинтересованными в его сохранении, начали его записывать. Известны сказания о богатырях, к именам которых возводят чулымские фамилии.

До прихода русских и принятия православия среди чулымцев был распространен шаманизм.

Сейчас навряд ли можно встретить, но сохранились исторические сведения о некоторых традициях чулымцев. Например, во время сватовства сват приносил родителям невесты трубку с табаком. Если те не возражали против брака, то выкуривали эту трубку, если были против – отказывались от трубки.

В последние годы возрождаются, насколько это возможно, некоторые традиции.

Когда я читала про чулымский осенний праздник «Тумпайрам», встретила упоминание традиционного блюда – «глухарь в сметане», наверное это вкусно.

ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА

Особенности хакасского языка

Семь фактов о табасаранском языке

Загадки бесермянского языка

Колыма и колымский язык