Как вы знаете из моего блога, я занимаюсь исследованием судеб восточных славян Лондонщины через находки могил оных людей на местных кладбищах. Не я один такой, хотя я работаю в одиночке. Есть и другие русские (или русскоязычные :) если мы говорим официозным эмигрантским русским языком) энтузиасты в Лондоне. Правда, кажется, они меня все постарше на поколение. Хобби же это, разумеется, не только русское, а интернациональное, и мы (русские) к нему подключились вероятно только недавно, одновременно с открытием границ и появлением интернета. Возьмите себе на заметку сайт findagrave.com - эдакую соцсеть могил. Это лучший сайт в этой области в мире.
Именно на этом сайте я и нашел нашу героиню - Barbara Moore-Pataleewa, она же Анна Черкасова. Родилась в 1903 году в Волгограде (Царицыне-Сталинграде). Умерла в 1967 году в районе Лондона Camberwell, что находится южной части центра столицы. Переехала она жить в Англию в 1934 году из СССР. Используя выражение английского языка - это red flag! Эмигрировать из СССР в конце 1920-х годов - это уже необычно. Эмигрировать в 1930-х, и тем более после 1933 года - точно что-то мутное или выдающееся.
Навскидку, эмигранты тех времен из СССР были либо:
- невозвращенцами из числа советских средних и высших средних классов,
- российскими немцами, которым тогда разрешили выезд на историческую родину,
- единичными бывшими люди, которым разрешили выезд советские власти по ходатайству со стороны Запада,
- (нелегальными) беглецами из СССР,
- счастливчиками, которые каким-то образом легально и не ссорясь со страной и властями получили разрешение на выезд.
К последней категории, на основе собственного опыта изучения темы, чаще всего принадлежали выходцы из советской творческой интеллигенции (художники) или же редкие советские граждане успешно заключившие брак с иностранцами. И именно к этой категории относится наша героиня - Барбара Мур, она же Варвара Паталеева, он же Анна Черкасова…Как-то много имен, не находите?
В биографической справке Варвары, мое внимание зацепило то, что она была знаменитостью британских 1960-х. Плюс ко всему было необычно, что она добилась этой известности, будучи выходцем из СССР (а не белоэмигранткой), так еще и женщиной. Не считая балерин, сложно представить как ранняя советская женщина (то есть выходец из рабочих и крестьян, получившая минимальное образование и не учившая в детстве иностранный язык) может получить известность на Западе тех времен. Еще с 1940-х годов, Варвара занималась в Британии популяризацией ‘правильного питания’, особых диет, голодания (причем в ее случае без воды!), а потом еще и длительных пеших походов.
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Взгляните на фотографию Варвары, и скажите мне, пожалуйста, не кажется ли вам что, что-то здесь не так? Здесь есть что-то странное? Какая-то же странная карнавальщина?
Не знаю, что меня дернуло, но я случайно решил вбить ее имя в Google, и мне выскочила ее книга - ‘I am A Woman from Soviet Russia’ 1943 года, вышедшая в издательстве Виктора Голланча (Victor Gollancz) - известного и весьма успешного британо-польско-еврейского издателя просоветских и левых взглядов. Недолго думая, я ее купил за пару фунтов на Amazon, и прочитал. Не сказать, что книга является выдающейся, однако давно я не чесал свою репу, размышляя о прочитанной книге - Что это было? Кто это написал ? С какой целью? Можно ли этому вообще верить?
Прочитай книгу около полутора лет назад, она бы читалась бы совсем по другому - сухо и безынтересно, а я скорее всего был бы однобок в своих суждениях. Сегодня же, во время войны, которая происходит на тех же землях, что и во время написания этой книги, которая, в свою очередь, написана эмигранткой в Британии - представителем стороны на которую напала страна - враг Британии, сия книга читается уже по-другому.
О чем собственно книга? На первый взгляд, это пересказ своей биографии до переезда на Запад британскому читателю от ново-британки Барбары Моор. В реальности же, по моему мнению, это аккуратно подготовленный продукт маркетинговой кампании ‘по продаже’ CССР и советских людей британскому населению в качестве союзников - тех за кого им нужно болеть и кому надо сочувствовать, и конечно же помогать. Такие же материалы можно изрядно встретить сегодня в Британии, посвященные их новым союзникам - Украине с украинцами. Как и 80 лет назад, среднему британцу сегодня, пришлось получать новый политисторический брифинг о том, кто такие украинцы и с чем их едят, а также получать объяснения почему информация предыдущего брифинга в отношении украинцев была неверной. Если за Украиной до 2022 года имелась репутация очень коррумпированной страны с развитой фашистско-националистической субкультурой, то с СССР все понятно - тоталитарная кровавая анти-христианская диктатура, где все держится на кровавых чекистах и послушном безмолвном народе. В обоих случаях, совместной западно-британской пропаганде пришлось отмывать эти образы.
Ценность сего обзора книги про прошлое, я как всегда считаю, в проведении параллелей с сегодняшним днем. Ибо, как известно, нет ничего нового под луной (или солнцем - согласно англоязычной версии этого выражения).
Предваряет текст книги сочувственная надпись по отношению к советским лидерами и советскому народу, что стало для меня первым признаком того, что перед нами не совсем аутентичная книга. Будь, обращение адресовано лишь народу, вопросов бы не было, однако любовные послания советским лидерам от вроде бы эмигрантки, это уже подозрительно. Тем не менее, несмотря на такое ‘intro’, я заставил себя начать читать книгу, и на какой-то момент, я даже подумал про себя - а может быть я накручиваю себя?
Начинается сия история в 1904 году в Волгограде, где и родилась наша героиня под именем Анна Черкасова. Сразу же после рождения, из-за проблем со здоровьем, ее забирают в соседний Саратов, где проходит ее детство и юность. Ее отец, которого она любит, - юрист по профессии и обладатель поместья с землей, доставшихся ему по наследству. Маму же, ‘снежную королеву’ (по отношению к дочери), получившую женское образование, наша героиня не любит с самого детства. Осенью 1914 года отца призывают служить в Волынский полк в Питер, и с тех пор Анна наездами ездит с матерью к отцу в Петроград.
Пока вроде бы ничего особенного в сим повествовании, да ? Воспоминания детства дополняются небезынтересными вставками, типа того, что напротив Саратова стоял город Покровск (ныне Энгельс), где проживала община российских немцев, на которых Анна с детства дивилась, и поражаясь тому какой это эффективный и одновременно бездушный народец.
А затем нам встречается вставка про еврейские погромы, и то, как власти или полиция сами похищали мальчиков на Украине (где живет много евреев), чтобы инициировать такие погромы. В этот момент у меня опять загорелась внутри красная лампочка - попахивает пропагандой!
Далее действие быстро переходит в 1917 год, в котором нашей героине всего 13 лет. Февральскую революцию она описывает как бесконечный митинг (что мне сразу же напомнило киевский Майдан, чем не ‘бесконечный митинг’?), а Керенский ей запомнился своего рода голливудской звездой. Затем наступает Октябрьская Революция - более суровая штука. Анна отмечает голод, трудности, но оставляет практически не затронутыми причины этих проблем, а безжалостная гражданская война для нее просто фон, и она практически не касается этой темы. В 14-летнем возрасте она отказывается от матери, которая ее довела до сего разрыва своими анти-прогрессивными взглядами, а также настаиванием на ее хождении в церковь. Анна оканчивает школу в 1919 году, и поступает в Саратовский Университет.
Она с легкостью пишет - ну да, советская власть отказалась давать высшие образование детям бывших людей, но тем, кто порвал с такими родителями (как меня), тех брали безо всяких проблем.
Потом Анна рассказывает о том, что оказывается священники были самым обеспеченным слоем прежней России, из-за того, что им раньше платили за ритуальные услуги по каждому пустяку.
Затем идет интересная вставка про то, что поступив на медицинский факультет 50% ее однокурсников оказываются евреи, а русские оказываются только частью от оставшихся 50%. Анна пишет - ну так надо, ибо евреев обижали. Странная какая-то русская патриотка, не находите?
Также Анна не раз жалуется на спекулянтов из-за которых ужасно высокие цены на товары, и жалеет бедных сотрудников ВЧК за их тяжкий труд по борьбе с ними. До самого конца книги наша Анна-Варвара будет всегда тепло отзываться о ВЧК-ГПУ, будет водить дружбу с ее начальниками, которые в ее книге будут представлены (весьма убедительно) как рубаха-парни, готовые выслушать и помочь каждому честному незнакомому человеку. Слово ‘чистка’ (‘purge’), встречается за всю книгу лишь единожды, да и то, в кавычках.
С момента начала учебы в университете, у Анны начинаются какие-то странные загогулины в биографии. Она начинает работать по линии комсомола с представителями Нансена и другими иностранцами (по большей части британцами), когда те приезжают в начале 1920-х в Советскую Россию оказывать помощь в связи с голодом. Как-то раз ее вызывают на допрос в ГПУ в связи с ее работой с иностранными гражданами. ГПУ берется за Анну, и у нее идет серия допросов, в паузах между которыми она сидит в просторной камере, где имеет возможность читать. О пытках и политических убийствах, а также переполненных тюрьмах ни слова, однако и не утверждается, что там рай. ГПУ требует от Анны признаться в работе на иностранную разведку, что она возмущенно отрицает. В итоге, ей удается избежать срока, но ее просят временно походить на ежедневный учет в контору. И вот когда учетный период у нее заканчивается, недоброжелатели Анны из ГПУ грозят ей сроком на Соловках. Анне удается сбежать от них. Она спешно решает съездить в Москву или Питер к нансеновцам, просить у них помощи, чтобы либо бежать из страны, либо чтобы ее отмазали от ГПУ.
Так как ГПУ непосредственно контролирует транспорт (это входило в их обязанности в раннее советское время, причем речь не только про обеспечение безопасности, но и обычный менеджмент), Анна решает чуть изменить внешность (пользуется помадой!), и найти себе новые документы. Через знакомую она получает документы дочери священника на имя Варвары Беляевой, удачно инсценирует свою смерть - якобы утопление в речке, и бежит в Москву. В Москве она встречается с нансеновцами, которые ей организуют побег из России через финскую границу под Питером. Она едет в Питер, при помощи заказанного для нее ходока на границе, уже почти переходит границу в компании с несколькими детьми бывших людей, но в последний момент говорит себе, что не хочет предавать родину, которую очень любит и решает остаться. В этот момент у Анны открываются чакры, она ничего уже не боится, и ей хочется теперь жить, а не просто проживать свою жизнь.
В Питере через знакомых она получает работу в Волчанске (что на Харьковщине) ассистенткой у украинского врача с фамилией Джигурда, некоторое время там работает, а затем получив письмо от своего приятеля однокурсника по Саратовскому Университету Александра Паталеева (сына бывших людей, богатых предпринимателей из Киева, получившего свою индульгенцию от Советов через службу в РККА во время Гражданской Войны) с приглашением переехать к нему в Тифлис, где тот получил хорошую работу - пост инженера на предприятии. Не долго думая Варвара переезжает в Грузию, к Паталееву, и затем в качестве меры легализации своих документов (напомню, что она пользуется документами другого человека), она женится на Александре де-юре, но не де-факто, принимая его фамилию, с тех пор становясь Варварой Паталеевой. В Грузии Варвара наслаждается жизнью жены инженера (престижного специалиста а-ля сегодняшний ‘программист’), примечая, кстати, насколько же была более сытая и менее жесткая жизнь в Советском Союзе исключая РСФСР (и даже включая УССР), объясняя это тем, что уровень накала гражданской войны там везде был гораздо ниже чем в Russia proper.
Во время своей жизни в Тифлисе (он же Тбилиси) Анна знакомится с советским асом Дубровским, и переезжает с ним в Ленинград, где устраивается на работу в инженерный авиаклуб, где занимается разработкой самодельных самолетов, и готовится к всесоюзному конкурсу подобных поделок. Она участвует в конкурсе, ее ‘машина’ занимает одно из первых мест….Однако чуть ли не на следующий день, ее случайно узнает на конкурсе недруг из саратовского комсомола (‘Анна, мы таки догадывались, что твоя смерть была инсценировкой, ах вот, где ты прячешься!’), и в страхе, что тот сдает ее ГПУ, она бежит из Питера в Москву.
В Москве, она, уже гордая и уверенная в себе советская женщина, которая благодарна стране за эмансипацию - возможности получить высшее образование, возможности работать в hi-tech индустрии того времени (конструирование летательных аппаратов), путешествовать по огромной советской стране, она решает, что не хочет скрываться, хочет жить честной жизнью, и сама отправляется в штаб-квартиру ГПУ на Лубянке, требуя аудиенции у самого Ягоды (тогдашнего главы советской спецслужбы), дабы рассказать им свою историю и добиться отмытия своего честного имени. Пробившись наглостью к одному из его заместителей… у нее это получается. Вуаля, оказывается в ГПУ служат честные и отзывчивые люди. Сделав внутреннюю ревизию ее дела, оказывается что ГПУ и в Саратове не планировали арестовывать, а просто хотели вызывали Анну подписать заключение, что она ни в чем невиновна. Слух о посадке, на который она повелась, раздули Анна-Варварины недруги из Комсомола.
Фух…Выдохнули? Давайте-ка сделаем паузу.
Похоже это на настоящую судьбу? Честно говоря, у меня закрадываются сомнения. Мне кажется это какой-то голливудский сюжет с постоянными препятствиями, которые героически и с легкостью преодолевает герой, переложенный весьма талантливо в форму воспоминаний. Описания тех или иных мест сдобрены историческим комментарием, любопытными этнографическими наблюдениями (например о поведении или менталитете русских, украинцев, грузин через описание тех или иных сценок из жизни), хорошо скроенными живыми второстепенными персонажами с интересными диалогами. Анна пишет о том, что советская молодежь в тот период была полна энтузиазма и надежд, и отмечает насколько же позитивно ее отличает от западной, отсутствие фокуса в обществе и культуре на денежном вопросе. Анна не без гордости сообщает британскому читателю что, отсутствие власти денег сделало советское общество более морально чистым, а коммунисты - это те же ранние христиане, и никто как они из других политиков (либералов и консерваторов), где либо - в Англии или на Западе, не страдает за свои убеждения как они. Что-то забавное в этом есть. Украинские беженцы тоже сегодня любят съязвить про их текущую страну пребывания то, какие там испорченные или зомбированные комфортом люди, в отличии от более 'нормальной' нравами Украины.
В какой-то момент посередине книги, я подумал, что возможно эта книга написана реальной Варварой-Анной. Ее бодрые описания СССР конца 1920-х и начала 1930-х, с молодой, мечтательной, реформаторской, амбициозной элитой, в мир которой она попала, напомнили мне сегодняшнюю Украину. Там ведь тоже за период после ЕвроМайдана народился класс новой амбициозной молодой элиты, который строил новую жизнь, и сжился с своей страной, став ее искренним патриотом, ибо свое. Варвара могла действительно сочувствовать СССР в том виде, которым он был, потому что она была вхожа в его привилегированный слой. И скажем сегодня вас же не удивляет, что на Украине образ СБУ - это своего рода супергерои, которые на страже страны, и иметь дружбу с ними не западло, а наоборот уважаемо. Примерно также представлены в этой книге Варварой ГПУ.
Более того, какая бы страна не была плохая, как мы видим на примере Украины, после нападения на нее, ее жители, и особенно бывшие жители (те кто давно покинул ее) начинают ее романтизировать, забывают о плохом, и подмечают только хорошее. Книга Варвары была написана в 1942 году, еще до открытия союзниками Второго Фронта, то есть очень в ответственный и напряженный момент. Короче, это как читать написанную украинцами для англичан книгу про Украину вот прямо сейчас, когда мы сами не знаем как закончится уже другая война. В подобных книгах тоже будет черно-белая картинка с ангельской Украиной, и никто и глазом не моргнет на отсутствие серьезного фокуса на нее темных сторонах, и то, что все проблемы оной списываются на происки внешних врагов (русских для Украины, немцев и западных империалистах для СССР) и внутренних врагов (антикоммунистов и белых для СССР, украинофобов и пророссийских украинцев для Украины).
Тут мне вспомнилась забавная личная история. Мой русский приятель из Канады, давно в эмиграции ведущий дружбу с украинцами, недавно мне докладывал, что его личный проукраинский пыл малость остыл, после того, как его украинские кореша годами негативно и саркастически отзываясь о родине, после 24/02/22, когда там всю демократию сдуло и установилась военная диктатура с кучей взяточничества и воровства…в момент поменяли свое отношение к Неньке, сменив предыдущий образ страны на абсолютно розовый демократический рай-идеал. Военная диктатура - это не случайный оборот речи. Мой приятель по человечески сочувствует тем, кто не хочет служить, а хочет жить, и много сталкивался с украинцами которые через взятку уезжали на Запад и осели в Канаде. С его слов, побег в среднем стоит около $3,000-$5,000, и ‘все всех нередко кидают’. И тем не менее, молодые парни, которые выехали из Неньки заплатив взятку, в своих взглядах нередко остаются пылкими украинскими патриотами. Моего приятеля-идеалиста задело это противоречие, а я же не нахожу тут ничего удивительного. Сегодня мы видим немало реальных живых людей, чьи взгляды неотличимы от текущий линии той или иной официальной пропаганды, несмотря на те или иные невзгоды иль завихрения событий. В этот момент, я опять задумался, что возможно, что книга реальная…
Ну ладно. Передохнули? Вернемся к биографии нашей Анна-Варвары!
В 1927 году Варвара возвращается к своему де-юре мужу Паталееву в Тифлис, где как-то раз, на улице Руставели случайно натыкается на мотоциклиста. Ее завораживает эта машина, и позже осенью этого года она поступает на учебу в Тифлисский инженерный университет. В 1928 году ей доводится принять участие в мотокроссе Москва-Тифлис-Москва, в котором она получает одно из первых мест. С тех пор она вливается в мир мотокросса, и приобретает друзей из этой области - молодых лощеных элитарев, увлекающихся мотоциклами - чекистов, инженеров, партработников, сотрудников ГПУ, звезд поп-культуры (актеров, музыкантов), и представителей среднего уровня советской элиты. Я не случайно упомянул ГПУ отдельно. Варвара без задней мысли отмечает, что советские военные рассматривали конкурс по Мотокроссу как возможность провести тест западных машин (мотоциклов) на советской земле. Дело в том, что советская мотоиндустрия только зарождалась, и поэтому многие мотоциклы закупались Советским Союзом до того времени, как он сам не научился производить их. Так, мотокросс давал отличную возможность получить бесплатно мотоциклы от западных фирм (в качестве затравки, в надежде на большую оптовую сделку) и протестировать их на советской земле, по которой затем они будут кататься. Варвара отмечает, что лучшим мотоциклом был американский Harley-Davidson, однако он чрезмерно много требовал топлива.
В разъездах по стране в качестве члена московского мотоклуба Варвара проводит время в кругу многочисленных друзей, и знакомых по мотоклубам. Ее друзья - главы ростовского, тифлисского ГПУ, а также крупные ГПУшники из Москвы. Нигде она и слова плохого про них не говорит, напротив, она всегда знает, что ГПУшники помогут советскому человеку в любую трудную минуту. Она их как-то просит помочь отремонтировать мотоцикл, и перевезти человека, итд. То и дело Варвара знакомиться с той или иной советской звездой, ну скажем кинопродюсером Пуговкиным или какой-нибудь балериной. Наибольший интерес в этой части книги для меня представляли этнографические сценки описанные Анной-Варварой. Например, она не стесняется отметить, что в 1930-х годах в Грузии имел место грузинским шовинизм по отношению к русским, виновниками чего Анна недобитых м местных меньшевиков.
Такой образ жизни Варвара ведет эдак до года 1934-го. В том году с ней происходит какая то странная история. На одной из тусовок она знакомится с еле разговаривающим по-русски туристом-англичанином. На следующий день он просит ее выйти за него замуж из-за платонической любви….И она выходит, получает его британский паспорт. Он уезжает из Союза, а вскоре ее принимают в очередной раз ГПУшники, сообщая ей что родственники его мужа - агенты MI6 в Индии. В итоге Варвара сидит в тюрьме. Но затем ГПУшники подтверждают ей, что она чиста, и отпускают ее на свободу, не отнимая ее британского паспорта.
В итоге, Варвара решает, что хочет пожить интересно, и с помощью британского паспорта, отправляется во внешний мир, даже если это может означать, что она не сможет вернуться в Союз. Так, она получает разрешение на выезд из СССР на мотоцикле, и отправляется в приключение до Лондона из Москвы через Польшу-Германию-Францию.
На тридцати-сорока страницах она описывает свои впечатления от Европы и Англии. Анна небезыинтересно пишет про Польшу, Германию, Францию, Швейцарию, Британию, затем о визите в Индию, припоминая иногда то или иное советское место, не раз сообщая как ей больно думать о том, что там сейчас идут боевые действия (Волчанск, Белгород, Харьков, Севастополь, Киев, Ростов), и как жалко, что там все сейчас раздолбано гадкими оккупантами. Про что бы не писала Анна-Варвара, везде ее описания соответствуют курсу советской политики.
Практически ничего нам не сообщается о том чем занимается Анна-Варвара и на какие шиши. Кажется она занимается чем-то связанными с мотоциклами, но ясной информации нет. Далее Варвара, с 1934-го года живущая в Лондоне, ничего не пишет про войну в период сентября 1939 года до июня 1941 года, словно война началась только 22 июня. Напомню, Варвара жила в Лондоне, то есть она должна была бы упомянуть пакт Молотова-Риббентропа вообще-то, периода когда Британия была без союзников, бомбардировки, Ковентри, итд.
Вот тут то, я опять начал чесать свою репу…Хм…Наверное все таки это пропаганда, а не реальная книга. Уж слишком тут связный политический нарратив!
Тут книга и подходит к концу. Затем, уже из сети мы может узнать, что Анна вступает в одно из первых обществ вегетарианцев The Vegan Society (в 1944 году). С конца 1940-х у нас имеются вырезки из газет, и даже видеохроника со странной старушкой (нашей героиней), где та участвует в пешеходных пробегах, агитирует за поедание травы (literally!) и другие странные диеты. В 1977 году богу наша героиня умирает, кстати, не в последнюю очередь от своих голодовок. Детей Анна-Барбара не имела, да и сама не хотела их принципиально.
Как-то так. Какая-то, все таки странная голливудо-подобная история. Я бы лично не удивился, если бы оказалось, что Анна-Варвара-Барбара была советским агентом влияния или нелегалом в Британии, и была туда специально отправлена в 1934 году. Мы знаем других интересных советских разведчиков нелегалов типа Конона Молодого в Англии того периода (в 1950-х и 1960-х), которые играли публичную роль в Британии (тот был канадским миллионером Гордоном Лонсдейлом в Лондоне, имевшим свою бизнес-корпорацию, построенную на советские деньги), поэтому исключить такое нельзя. Только Конона то разоблачили, а Анну Черкасову нет.
Редкие английские комментаторы к видеохронике с Анной, или же постах в блогах про нее, обвиняют ее в mental illness (применительно к ее бойкости в пожилом возрасте, и любви к экстремальным идеям типа голодовок без воды и странных диет). Может все таки это был настоящий человек просто из сумасшедшего времени? Кто знает?
Вот и сказке конец…
Всем спасибо!
Клемент Таралевич
Лондон, 2023 год.