Найти тему
Галина Юзефович

О дроблении русскоязычного книжного пространства

Я с огромным интересом прочла пост дорогого коллеги Максима Мамлыги, в котором он размышляет о дроблении русскоязычного книжного пространства. За пределами России множатся магазины русской книги (понауехавшие все еще хотят читать бумагу), издательства открывают юрлица за рубежом, чтобы платить зарубежным авторам, а книги из квир-серии "Попкорн Букс", не доступные в России, отлично продаются в Казахстане. Более того, даже ростки "тамиздата" уже пробиваются - что-то издают в Литве, что-то в Латвии, что-то выпускает тель-авивский книжный магазин "Бабель"... Максим предполагает даже, что со временем отрастут русскоязычные книжные медиа за рубежом.

Все это правда так (хотя медиа мне пока вообразить сложновато), и следить за процессом расползания народа книги по глобусу крайне увлекательно.

Единственное, с чем я категорически не согласна в рассуждениях Максима, это предположение, что через какое-то время русскоязычный книжный мир станет многополярным, причем полюс внутри России понемногу маргинализируется. Вот в это я поверить не могу: при всем обаянии заграничной книжной жизни, ей не удастся сравниться с внутрироссийской примерно никогда - причем, что характерно, при любом развитии событий.

И причина этому очень тривиальная: сколько бы еще читающих людей ни уехало из России, внутри их все равно останется радикально больше. А это значит, что только книги, издающиеся в России и имеющие возможность относительно просто (без плясок с бубнами и заказов в Казахстане) попасть читателю в руки, будут окупать себя. Таким образом, например, переводная литература (выпуск которой предполагает приобретение прав и расходы на перевод) за пределами России просто не "полетит" - денег не хватит.

Еще одна важная вещь - русское читающее сообщество в мире очень распределенное, и даже в самых обжитых точках типа Еревана или Тель-Авива его плотность не приблизится к плотности в Ярославле (уж не говоря о Москве, Питере или Екатеринбурге). Из этого следует, что в каждом отдельном месте можно продать, условно, 50 экземпляров книги, но никак не 1000. Значит, нужна такая же распределенная, как аудитория, система печати (или доставки), что существенно удорожает продукт.

-2

Иными словами, можно открыть русский книжный в Белграде или Лимасоле, но это будет маленький, некоммерческий, в сущности, проект. Можно открыть издательство и вообще отказаться от бумаги, ограничившись аудио и электронкой, но этим, увы, расходы не отобьешь (люди по-прежнему предпочитают бумагу, что с ними ни делай). Можно провести книжную ярмарку в Тель-Авиве, но это никогда не будет событием, хотя бы сопоставимым с ярмаркой "Нон-фикшн".

Вы спросите, почему я так упираю на коммерческую сторону вопроса? Не все же, в конце-то концов, вертится вокруг денег. Ну, на самом деле, потому, что в такого рода вещах я убежденный либертарианец. Выживает, развивается и обладает подлинной свободой и независимостью только то, что само себя кормит. Издательства, живущие на гранты и донаты, иногда делают что-то любопытное (и я с радостью за этим слежу), но рано или поздно что-то у них ломается. Магазин, созданный "не для денег", в какой-то момент превратится в кафе с небольшой книжной полочкой. А то, что само зарабатывает и окупается (не обязательно приносит космическую прибыль, но уверенно стоит на собственных ногах), живет, выживает и в конечном счете делает все самое интересное и важное. Если вы посмотрите на свою книжную полку, то, скорее всего, большая часть книг на ней выпущены "нормальными" коммерческими издательствами, и это не случайно.

Означает ли сказанное, что у российской книжной отрасли все будет хорошо? Ох, боюсь, что нет - хорошо не будет (в ближайшее время уж точно). Но, нравится оно нам или нет, сердце русскоязычной книжной жизни еще долго (возможно, всегда) будет биться в России - со всеми ее проблемами, опасностями, бедами и ограничениями. А зарубежные проекты в этой сфере в лучшем случае немного сгладят углы.