До увлечения историей русской лексики я думала, что слово «безмен» появилось в эпоху петровских преобразований. Однако слово оказалось гораздо старше.
БЕЗМЕН: ОТКУДА РОДОМ?
Мера веса под названием «безмен» есть в новгородской берестяной грамоте №439, написанной в 1180-е–1210-е годы. Некий купец Моисей отдает распоряжения компаньону Спирку, в частности: «А тебе прибыть сюда. Возьми с собой олова примерно четыре безмена (со цетыри безмене)».
Происхождение «безмена» точно не определено. Составитель «Этимологического словаря русского языка» Макс Фасмер отказывал слову и в образовании от «исконнославянского» «безъ мѣны» («без изменений», «без меры», то есть взвешивание без перемены гирь), и в образовании от древнеисландского/древнешведского bismare (восходит в значении к «взвешивать»). Также Фасмер считал устаревшей и версию происхождения от арабско-турецкого слова väznä – «весы». Лингвист-тюрколог, автор первого этимологического языка тюркских языков Арво Рясянен выводил «безмен» из чувашского слова vismen – «мерило» (vis – «мерить»). Напомню, что чувашский язык является единственным живым языком из булгарской группы (то есть тюркской языковой группы древней формации). Так вот гипотезу Рясянена Фасмер считал наиболее приемлемой «в качестве предположительного исходного пункта народной этимологии». Также Фасмер писал: из русского языка «безмен» попал в балтийские языки, далее – в средненижненемецкий, а оттуда – в скандинавские языки. Но древнее «безъ мѣны» все же повлияло на слово «безмен»: так фонетика уже знакомого выражения наложилась на иностранный корень.
ОДИН БЕЗМЕН=?
Итак, «безмен» – мера веса. В 1575-1610 году анонимным автором была составлена «Книжка описательная, како молодым людям торг вести и знати всему цену, и отчасти в ней описаны всяких земель товары различные, их же привозят на Русь немцы и иных земель люди торговые», которую можно считать пособием по товароведению и метрологии. В ней про безмен написано так: «А золотников в безмене 240 золотников, а в полубезмене 120 золотников, в пуде безменов 16, а в полупуде 8 безменов». Если перевести все это с языка древней русской метрологии, то получаем: 1 безмен=1,022 кг. В этой же «Книжке описательной...» читаем, например: «А воску безмен бывал по 10 алтын и дороже, а за пуд по четыре рубли с полтиной, а ныне живет безмен в 3 алтына с денгой». Неизвестно, насколько термин «безмен» был распространен на территории всей Руси. В словарях зафиксированы выдержки из письменных источников XVI-XVII веков преимущественно Русского Севера и Сибири. И уже только эти регионами ограничивает употребления слова Владимир Иванович Даль в своем «Толковом словаре живого великорусского языка». Согласно «Словарю русских народных говоров» в иркутских и якутских землях в безменах измеряли масло, икру, рыбу, хмель; в вятских и вологодских – хмель, лен.
ДЕЛО О КРАЖЕ
Слово «безмен» в значении «ручные весы» есть в русско-немецких словниках-разговорниках, составленных ганзейскими купцами Томасом Шрове (1546 год; есть версия, что купец переписал более ранний документ) и Теннисом Фенне (1607 год). В словаре 1618-1620 годов английского ученого-филолога Ричарда Джемса записано: «Безмен – род весов». Купцы осваивали русский язык в Великом Новгороде и Пскове, ученый – в Холмогорах, Архангельске и в Москве. А вот история, в которой фигурирует безмен. «Белозерец посадцкой человек (житель города, что сейчас называется Белозерском) Петр Чубаров бил челом на белозерского на отставного каменщика, на Петрушку Пахомова, а сказал: в нынешнем де во 144 году (1635), октября в 19 день, в обед время, в мясном ряду, у лавки его у Петровы на полку унес де тот каменщик Петрушка безмен да чернилницу медну, а он де Петр в тое пору отходил прочь в другой ряд к Ивану Осипову сала весить; а тот де каменщик Петрушка и не в первые ворует». Воевода велел подьячему съезжей избы Ждану Сысоеву «обыскати, кто что за отставленным каменщиком за Петрушкою какое воровство наперед сего видал и у кого что унашивалось, и с полишным с каким не поимован ли, и ныне у Петра Чубарова безмен и чернилницу с полку украл ли». Выяснилось, что Петрушка Пахомов не только увел у Петра Чубарова безмен и чернильницу, но и обокрал еще несколько человек в тех же торговых рядах. За что был бит батогами.
БЕЗМЕН НЕ ОБМАНЕТ?
Мы привыкли использовать безмен для малого веса. В одной же из статей Новоторгового устава 1667 года упоминаются безмены побольше. «В домех руским людем держать весы для своих нуж малые, которые подымают по десяти пуд, а безмены такие, которые по два пуда и по три подымают. Такие ж весы держать у соляных промыслов для сметы. А больши тех весов в домех не держать. А в те малые весы никому в продажу и в покупку ничего не весить, держать для своих нуж. А в рядех весам на Москве и в городех быть по прежнему». В словаре Даля приведена русская поговорка «Безмен не поповская душа, не обманет». Однако слабым местом прибора была именно измерительная шкала. Старинный русский безмен представлял собой стержень, на одном конце которого помещался противовес, на другом – крючок/крюк. Груз вешали на крючок и уравновешивали безмен на кожаном ремне, проволоке или веревке, перемещая их по шкале, нанесенной на стержень. А градуирована шкала была неравномерной. И если при взвешивании грузов до 20 фунтов (около 8 кг) погрешность составляла четверть фунта (около 100 г), то после 20 фунтов она могла достигать уже фунт и больше. Поэтому Василий Никитич Татищев (государственный деятель, автор первого фундаментального труда по истории России), основавший на реке Исеть государственный Екатеринбургский завод, в 1721 году давал такой наказ заводскому комиссару: «Смотреть над целовальниками, дабы принимали и отдавали верными мерами и весами, а которое неверно, то изломать, чтоб впредь употребитца не могло. Того ради безмены весьма отставить». В 1735 году он, будучи начальником уральских горных казенных заводов, писал шихмейстеру: «Накрепко тебе надзирать, чтоб веса и меры были правдивые и в том никакого обмана не употреблялось, и особливо безменов не употреблять. Для лутчей же справедливости должен промышленник взять заклейменные ис Канцелярии главного заводского правления и оные употреблять токмо для поверения других, дабы запечатанные от употребления не повреждались. Ежели же твоим несмотрением неправильное употреблять допущено будет, то ты, яко преступник указа, наказан будешь». А 29 апреля 1797 года вышел указ императора Павла I «Об учреждении повсеместно верных весов, питейных и хлебных мер», в котором было заявлено: «употребление обыкновенного российского безмена должно быть совершенно запрещено по способности его к обману». К употреблению предлагался безмен с подвижной гирей типа «римские весы». И если продавцам-разносчикам еще разрешалось использовать безмен, «устроенный по особому правилу», то в лавках «употребление сего безмена» запретили.
Нашла издание 1799 года – «Национальные изображения промышленников, снятые с натуры в Санкт-Петербурге». Изображение «продавца свежепросольной икры», стоящего «у Симоновой церкви на Моховой улице», сопровождается пояснительным текстом: «Разносчики сии носят свежепросольную икру в маленьких круглых бурачках, которые искусно делают из бересты с покрышкою. Продают икру целыми бурачками, а более на вес, для чего разносчик имеет всегда на плече безмен, а за плечами кулек с таковыми бурачками, наполненными икрою». Как видим, старый добрый безмен активно применялся в мелочной торговле.
СТРАННОЕ ПРОЗВИЩЕ
У писателя Николая Александровича Лейкина (1841-1906) в сборнике «В деревне и в городе» есть рассказ «Перепись». Приведу выдержку из него.
«Купец Иван Никитич Густомясов с особенной важностью приступал к составлению листа переписи. Был вечер, час девятый, воскресенье.
...Вошел приказчик Иван Антипов – черный, кудрявый, с маленькой бородкой, в франтовских сапогах гармонией, в черном пиджаке нараспашку и в черной атласной жилетке, «травками», поверх которой белела большая шейная часовая серебряная цепочка.
– Иван Антипов Антипов, – прочитал Густомясов. – Это у меня все уж записано.... Тут вот о прозвище… Нет ли у тебя какого-либо прозвища?
– Есть. Безмен. Мы по деревне так все Безмены и были, а вот как я поехал в Питер мальченком, то в волости мне в паспорт…
– Иван Безмен! Иван Безмен! – забормотал маленький сынишка Густомясова, сидевший около матери, и засмеялся.
– Смирно! – крикнул ему Густомясовъ и сказал приказчику: Безмен… Странное прозвище.
–А это из-за того, что у нас в избе на всю деревню один безмен был. Как что вешать – сейчас к нам за безменом. А потом мы и вышли Безменовы.
– Стало быть Безменовы, а не Безмены. Это дело другое, – сказал хозяин.
– Кто Безмен, кто Безменов. Пишите Безменов».
МЫСЛИ И АФОРИЗМЫ
В 1795 году великий наш полководец Александр Васильевич Суворов написал «Науку побеждать». Текст он сопровождал собственноручными рисунками с подписями. И один из них должен был иллюстрировать заботливую и настойчивую строгость в отношении подчиненных: «Безмен, держа к весу ближе, – вертеть легче: тако упрямого от рук не отпускай» (то есть не отпускай от себя).
Вот еще интересные примеры употребления слова «безмен» в литературе. Князь Иван Михайлович Долгоруков (1764-1822) писал в мемуарах: «Всех сих напастей я тщательно избегал, слушал много, верил мало и делал то все, что сам на свой безмен находил справедливым». Александр Иванович Герцен вопрошал в статье «Русские немцы и немецкие русские» (1859 год): «Зачем было выгонять Людовика-Филиппа? Он отлично уравновешивал своим безменом свободу и рабство, революцию и консерватизм». Среди «мыслей и афоризмов» Козьмы Пруткова (напомню, что за этой литературной маской скрывались граф Алексей Константинович Толстой и братья Жемчужниковы – Алексей, Владимир и Александр Михайловичи), опубликованных в 1854-1860 годах, есть и такой «плод раздумья»: «На беспристрастном безмене истории кисть Рафаэля имеет одинаковый вес с мечом Александра Македонского».
А еще у меня здесь можно прочитать как в старину алмазы почками измеряли, а рожь – пузом.