Найти тему
Фэнтези за фэнтези.

Ведьма и охотник. Особняк фрейлины. 33 глава. Колдуны приносят извинения.

Взято из свободных источников
Взято из свободных источников

Начало первого сезона здесь

Начало второго сезона здесь

Ведьма и охотник-2. Особняк фрейлины. 21-40 | Фэнтези за фэнтези. | Дзен

Мурчин скрючила пальцы на ноге, чтобы скрыть от надменного дворцового распорядителя дырку на чулке. При этом ее ничуть не смущало, что у нее за спиной болталась лопнувшая сетка для волос, которая уже не держала копну, а сама держалась на копне, стоявшей дыбом, платье на ведьме было перекручено, вдобавок Мурчин умудрилась как-то вляпаться в книжную пыль а затем черкнуть ею по лицу, отчего на ее безупречном белом лбу и вздернутом носике появились пятна.

-Как вы посмели явиться в мой дом без приглашения? – рявкнула Мурчин.

Вилхо Ранд опять вызмеил брови в удивлении и принялся ставить ведьму на место:

-Барышня, этот дом, при всем моем уважении к вам - не ваш, а мессира канцлера Наюнеи. Я, как дворцовый распорядитель имею право и даже обязан появляться в домах мессира канцлера как того требует необходимость…

-Какая необходимость? Какая еще необходимость? – Мурчин поперла на надменного распорядителя, забыв, что босая, - Пожар? Облава ведьмобойц? Какая такая необходимость?

-Что? – возмутился Вилхо Ранд, все еще пытаясь держать лицо и благообразно выглядеть на фоне растрепанной Мурчин, - вы так со мной не говорите!

-Это вы так со мной не говорите! Пока этот дом мой – не смейте в нем появляться как простец – без спроса!

-Как.. . простец, вы изволили сказать? – изумился Вилхо и посмотрел на Мурчин так, словно не ожидал таких слов даже от нее.

-Ну да…Хотя… нет, постойте… я пожалуй, сделаю оговорку… подождите, дайте мне с мыслями собраться… жара, знаете, и этот ученик еще меня выводит из себя…башка совсем не варит, - Мурчин отерлась, размазав грязь по лицу еще больше и защелкала пальцами, как порой делают люди, подзывая ускользающие мысли, - это… ну… разрешаю вам сюда прийти без спроса. Даже ворваться! Но только в том случае, если в этом доме будет пожар, а я не смогу выбраться! Можете даже выломать дверь в мою спальню и вынести меня из огня в неглиже! Вот, договорились?

Раэ не сдержался и прыснул, представив такую картину.

Некоторое время колдун и ведьма мерили друг друга взглядами.

-Ну так что, мне дом поджигать, чтобы оправдать ваше местонахождение здесь? – спросила Мурчин и подалась в сторону дворика, чуть ли не давая понять, что разговор окончен, а Вилхо будет брошен в дурацком положении в саду.

Раэ заметил, как царедворец нервно повел углом рта. Похоже, Вилхо Ранд пробовал, что можно позволить в отношении этой выскочки. Искал черту, за которую можно было заступить. Ну что ж, нащупал.

Если считать, что этот дом – дом Мурчин, то она и вовсе имела право по законам колдовского мира убить того, кто возник в ее саду без спроса. Так что прилетевшая в Вилхо Ранда мокрая туфелька была еще цветочками. Если же считать, что это дом Теро, то по его разрешению Вилхо Ранд мог с ноги тут открывать любую дверь. Раэ уж теперь не только слышал, но и сам убедился, что колдуны то так то эдак крутили расплывчатое правило о запрете появляться в чужом дому без спроса и могли себе позволить переступать чужие пороги под любыми изворотливыми предлогами, чтобы показать свое превосходство над хозяином: мол, я сильнее тебя, что ты мне сделаешь? История с визитом Ретеваро и дам его ковена хорошо в этом убедила Раэ на деле.

Вот попробуй угадай, кто тут прав, потому как дом принадлежал канцлеру Теро Наюнеи, но жила в нем Мурчин?

-Как вам угодно, мейден, - заговорил Вилхо Ранд вслед ведьме, - допустимо ли мне здесь находиться?

-Разрешаю, сударь, - Мурчин учтиво поклонилась и заставила этим поклониться Вилхо Ранда в ответ.

-В таком случае, разрешите ли вы преступить порог тем пяти незадачливым господам, которые посмели вас обеспокоить вчера на канале? Они являются приближенными принца Рансу, и они очень, очень не хотят, чтобы ошибки в их поведении упали тенью на репутацию принца...

Вот тут-то Раэ чуть не охнул: а ну как Вилхо Ранд обнаглел бы настолько, что заявился в сад без спроса с этими смутьянами? И это тогда, когда Мурчин была раздраконена из-за Раэ, Бриуди и потери туфель! А они, выходит, непростые ребята, а он их еще и в реке выкупал...

-Разрешаю, - буркнула Мурчин, - только ненадолго.

Вилхо бесшумно пересек сад, кажется, он летел над землей – что ж, она была достаточно горячей в этот час дня, выбрался на дорожку напротив входной арки и позвал:

-Заходите. Мейден снизошла до того, чтобы вас принять!

Все пятеро – чисто вымытые, выбритые, одетые в строгие серо-жемчужные покаянные платья, в которых принято просить прощения, вошли под арку, едва ли не держась друг за друга. Вилхо Ранд красиво откинул руку с рукавом, указывая, в какую сторону им кланяться. Все пятеро двинулись цепочкой в садик с виноватыми минами на лице… и тут увидели взлохмаченную Мурчин, а затем снесенный фонтан, вода из которого растекалась по саду ручьем, коварно исчезающим в траве.

Вилхо Ранд остался на дороге надзирать за принесениями извинений. У него был вид, как у наставника, который выучил с малышами уроки и теперь следит за тем, как те ответят на экзамене.

-Согди Барт и Ронго Асванг - братья моего ковена, за что мне больше всего стыдно, - сказал Вилхо, и двое колдунов, которые держались более вежливо, чем остальные, учтиво поклонились, - судари Айзи Зарт и Эфе Дорн - из ковена Огненного Моста, тоже уважаемого всеми... увы, их магистр так же приносит через них свои извинения, а сударь Зиа Рив - из ковена Ущербной Луны, его магистр и брат сударь Бриуди еще не оповещен о его злостных выходках...

Все пятеро . не сразу справились с удивлением при виде ведьмы, но надо опять отдать должное людям из ковена Вилхо - те справилисьс изумлением быстрее всех и не смотрели насмешливо и развязно, как Айзи Зарт и Эфе Дорн - два нахальных молодых колдуна, которые, даже будучи в покаянных платьях, оглядывали Мурчин так, словно она была какой забавной диковинокй на их пути. Эти двое явно не стыдились, вряд ли они относились к ритуалу всерьез и их даже забавляло то, что им надо заниматься чем-то подобным. Но особенно глуповато смотрелся тот, кого Вилхо Ранд назвал Зиа Ривом - лупоглазый парень, который накануне был с морковными кистями в волосах, а сейчас строго подстрижен, тщательно зашнурован в покаянную одежду, что, конечно, не делало его другим человеком – даже в таком виде с ним все было ясно: бестолочь еще та. Строгое платье сидело на гуляке как на корове седло: он явно редко носил подобное, хотя, безусловно, вел такую жизнь, что оно должно было стать его второй шкурой. Зиа уставился на Мурчин, глуповато раскрыв рот, и не мог промолвить ни слова. Должно быть, в ясном уме увидел ее впервые. Помнил ли он ее вообще после вчерашнего? Горне-гуляка едва не пропустил время для общего низкого поклона, сделал его очень неуклюже и при этом чуть не оттоптал себе рукава.

Зато, как оказалось, хорошо собой владел тот, кто вчера в лодке был самым упившимся, едва способным тогда выдавить из себя несколько слов- Согди Барт. Теперь перед Мурчин предстал высокий, несколько долговязый молодой человек с прямыми бровями, несколько утолщенными у переносицы, живыми серыми глазами, длинным по лицу носом, с тонкими кистями рук, обтянутыми темными наручами нижней туники. Он очень красиво придерживал верхние широкие рукава – Раэ очень понравилось, как их носят, надо было запомнить. Его длинные пальцы так же были испорчены длинными колдовскими когтями, запечатанными в черные, пускай и ненавязчивые футляры. Чем-то он напомнил Раэ Юматру, мальчишку со своего курса – должно быть, манерой носить длинноватые темные волосы на прямой пробор. Его нисколько не смутило то, как выглядит дама и ее сад. Подобно Вилхо Ранду он держался как ни в чем ни бывало, но презрения в его поведении не проскальзывало.

-Барышня Мурчин, - заговорил молодой колдун, - я Согди Барт из ковена Меча Зари, адъюнкт Вилхо Ранда, сочинитель писем из гонцовой службы. Вчера мы с друзьями…

Согди Барт выступил вперед, как бы закрывая собой провинившихся. Лупоглазый Зиа Рив кивал в такт его речи, как бы присоединяясь.

-…вчера мы с друзьями позволили себе лишнего, из-за чего мы выразили вам свое слишком навязчивое восхищение, просим нас великодушно простить. Мы не должны были столь несдержанно выражать свой восторг…

-Ну вас-то мне не за что винить, сударь Согди Барт, - усмехнулась Мурчин, - вы были не в том состоянии, чтобы бузить… а вообще мне нравится, как вы выражаетесь, сударь сочинитель писем, словно шелковую нитку цедите. Ладно уж…

Мурчин отмахнулась рукой с поломанными когтями, чем заставила Зиа Рива удивлено икнуть.

-Я вас не прощаю, Согди Барт. Но только потому, что мне вас винить не за что. Не за что винить мне и вас, Ронго Асванг, - обратилась Мурчин к другому колдуну, кучерявому и круглолицему, который, оправившись от удивления, сразу перевел взгляд на Раэ и некоторое время оценивающе и недовольно в него всматривался, - ведь вы сдерживали своего друга как могли… в вашем состоянии… это почти ратный подвиг...

Ронго Асванг, похоже. хотел во время этого разговора удержаться в тени Согди Барта, который хотел взять на себя разрешение затруднительного положения, и позади Зиа Рива – главного виновника того, что произошло. Во время беседы он держался так, словно пришел сюда только за компанию. При обращении к нему Мурчин этот чернявый колдун тотчас напустил на себя вид «вот попал сюда случайно, потому, что оказался с этими двумя в одной лодке!»

Согди Барт тем временем ткнул в бок Зиа Рива, пользуясь тем, что все взгляды были устремлены на тихоню Ронго Асванга, однако его жест ни от кого не ускользнул, потому, что Зиа Рив дернулся от этого толчка и заученно затараторил:

-Позвольте поблагодарить вашего ученика, барышня, если бы не он, мы бы могли позволить себе лишнее… и мы вовсе не будем ему мстить за то, что он перевернул нашу лодку!

Последние слова так резанули всем по ушам, что лучше бы Зиа Рив смолчал. «Не будем мстить!» Ну-ну…

-Он? Перевернул? – изумилась Мурчин, - я что-то не заметила. Вы перевернулись сами.

-Э… э… - выдавил из себя Зиа Рив.

-Вчера вы были так красноречивы, юноша! – усмехнулась Мурчин, - а сегодня что-то с вами не так. Простите, что вы хотели сказать по поводу моего ученика?

-Э…э.. – опять выдавил из себя Зиа Рив перед забавлявшейся Мурчин.

Все пятеро колдунов занервничали. Кажется, решили выйти из положения тем, что надо восхвалять перед фавориткой канцлера ее ученика на все лады…

-Ваш ученик очень ловко управляется с шестом. Его маневр был достоин полководца, - быстро ввернул то ли Эфе Дорн, то ли Айзи Зарт,

-Это вышло случайно, - поспешно сказал тот и получил недовольный косой взгляд от Мурчин: ему не давали слова в этой беседе.

-О нет-нет, - сказал Ронго Асванг, - я в этом разбираюсь, не скромничайте. Мейден Мурчин, вы умеете выбирать учеников. Такой разворот на лодке может сделать не каждый.

Придурок! Смолчал бы! До этого Мурчин думала, что им просто повезло уклониться от тарана лодки гуляк, и что та налетела на другие и перевернулась благодаря счастливому случаю…

-Да, он у меня такой, чего только не умеет! - процедила сквозь зубы Мурчин и в ее глазах полыхнул синий злющий огонь, - других не держим! Иногда он приятно удивляет меня саму, хотя я его так хорошо знаю! Ф…фер-ре, а ну-ка марш в дом, а то тут в саду ж-жарко… еще с-солнечный удар заработаешь…

Раэ не стал ждать, когда Мурчин взорвется. Здесь, в отличие от Кнеи, колодца не было. Так что пришлось сматываться самому. Он поспешно поклонился колдунам и ускользнул через кусты к дому. Он хотел пройти мимо, но увидел, как из-за ветки выглянули все пятеро альвов.

-Малыши, - взмолился Раэ, - бежали бы вы… Морион, как ты? Она тебе ничего не повредила?

И он задержался в кустах у дома, тщательно осматривая крылья Морион. Кажется, видимых повреждений не было…

-А вы, с-сударь Зиа Рив, случайно не родственник Бриуди Рива? – услышал он за кустами голос остывающей Мурчин.

-Он мой брат…

-Ну что вы так вздыхаете?

-Ну… все его всегда ругают из-за меня…

-Что вы. Зиа, я согласна вас поругать из-за него.

-Ух ты! Неужели? Вы первая дама, которая так говорит! Неужели я не сплю?

-Вы мне нравитесь больше, чем ваш брат…

Вскрик Мурчин. Голос Согди Барта:

-Зиа, прекрати! Барышня, простите, это он от избытка чувств…

Голос Зиа:

-Барышня, я теперь навсегда у ваших ног! Я теперь буду вашим рыцарем и носить ваши цвета! Дайте мне ваш локон! Я буду вас представлять на турнирах!

-Не трогайте меня! А ну встаньте с колен, вы же в луже стоите!

-Зиа, прекрати! Прекрати, Зиа! – голоса Согди Барта и Ронго Асванга, шум борьбы.

-Барышня, я этого не предусмотрел! – возмущенный голос Вилхо Ранда, - не говорите канцлеру… Зиа. Я все расскажу вашему брату!

-Да подавись ты этим локоном, только свали отсюда!

Раэ услышал из своих зарослей смешок на втором этаже дома. Потешалась Мийя:

-Этрарская лягушка нашла себе достойного поклонника!

Продолжение следует. Ведьма и охотник Ведьмин лес. 34 глава.