Найти в Дзене
Архивариус Кот

«Современна не в злободневном, а в общечеловеческом смысле»

Иллюстрация Р.В.Писарева
Иллюстрация Р.В.Писарева

В одном из комментариев уже было упомянуто о чём-то общем у «Сна» с «Песнью торжествующей любви». Несомненно, определённое «созвучие» есть, хотя в повестях и очень много различий. И прежде всего это связано со всей атмосферой произведения.

«Сон» - это (для меня, во всяком случае) погружение действительно во мрак, в темноту, в атмосферу бури… А «Песнь…», при всей её таинственности, пронизана светом итальянского «Высокого Возрождения». Очень значимый факт: существует так называемый «конспект первой редакции», в основном совпадающий с сюжетом будущего произведения; но в нём история заканчивается смертью Валерии и Муция. Однако позднее автор меняет финал, дописав ещё четыре главы…

Дошедшие до нас автографы Тургенева показывают его огромную работу над стилем «Песни…»: ведь сам ритм произведения должен был создать иллюзию подлинного повествования той эпохи.

В письмах к друзьям Тургенев называет свое произведение «италиянским пастиччио» и сообщает о стремлении к тому, чтобы «тон был выдержан до малейших подробностей»; он стремится подобрать соответствующий стилизации язык, чтобы воссоздать колорит итальянской жизни XVI века.

Начинается повесть со слов: «Вот что я вычитал в одной старинной итальянской рукописи», - и завершается указанием на её довольно неожиданное окончание, не дающее ответов на все возникшие вопросы. Посмотрим, как Тургенев следует стилю этих самых старинных рукописей во всём. Так, первоначально рассказу о героях предшествовало указание: «В середине сороковых годов XVI-го столетия…», - но потом автор решил, что точная датировка противоречит тону подобного произведения, и заменил её более расплывчатой «около половины…», хотя конкретный год (1542) привёл в подзаголовке «(MDXLII)». Правда, если говорить об этом годе, то в повести можно обнаружить некоторые анахронизмы: упоминаемый автором крупнейший архитектор той эпохи А.Палладио прославился несколько позже, а «знаменитый Луини, ученик Леонардо да Винчи», консультировавший главного героя-живописца («приезжал к нему в Феррару — и, помогая ему собственными советами, передавал также наставления своего великого учителя»), умер раньше, как и Леонардо. Но, наверное, недаром к повести поставлен эпиграф, взятый из стихотворения Ф.Шиллера «Текла» «Wage Du zu irren und zu träumen!» [«Дерзай заблуждаться и мечтать!»]

Эпоху, достоверность происходящего автор стремится подчеркнуть, приводя немало точных фактов и упоминая реально живших людей. Действие повести происходит в Ферраре. «Она процветала тогда под скипетром своих великолепных герцогов, покровителей искусств и поэзии», - указывает автор, и это полностью соответствует действительности: при дворе герцогов д’Эсте в Ферраре жили и творили великие писатели и художники, а в начале XVI века появился один из первых в Европе театров – и город надолго стал столицей театральной Италии.

Герои повести – настоящие люди Возрождения, люди искусства. Все они красивы и талантливы. Валерия – прекрасная музыкантша: «ходила молва, что,.. запершись у себя в комнате, ранним утром, когда всё в городе еще дремало, она любила напевать старинные песни, под звуки лютни, на которой сама играла»; её последнее появление в повести – «Валерия сидела перед орга̀ном, и пальцы ее бродили по клавишам». Подобны ей и друзья-соперники: «Вкусы, наклонности были схожие у обоих. Муций занимался музыкой, Фабий — живописью. Вся Феррара гордилась ими, как лучшим украшением двора, общества и города».

Поскольку, по Тургеневу, учителем Фабия был Луини, позволю себе привести одну из его работ («Мадонна Розария») – вероятно, и у Фабия были подобные:

-2

Над повестью Тургенев работал довольно долго. Он написал на черновом автографе: «Начато в Буживале в воскресенье 2 ноябр. / 21 акт. 1879 г. Кончено —». Но работу автор оставит, написав лишь две страницы (от начала повести до конца первой главы), а вернётся к ней лишь через полтора года и работать будет довольно интенсивно.

Многие отмечали, что работа над повестью, так далеко отстоящей от современных проблем, завершалась… Впрочем, сами посмотрите на даты. 1 (13) марта 1881 года Иван Сергеевич сообщал М.М.Стасюлевичу: «Неожиданное известие! Оставьте в апрельском №-е "Вестника Европы“ 20 страничек для некоторого фантастического рассказа Вашего покорного слуги, который (рассказ) Вы получите от сегодняшнего числа через 15 дней». Писал он, конечно же, ещё не зная о событиях в Петербурге (напомню: именно в этот день, в 15.35, в Зимнем дворце умер смертельно раненный во время покушения Александр II). Завершена работа была несколько позже, чем предполагал автор; на окончательной редакции помечено: «Ив. Тургенев. С. Спасское-Лутовиново. Июнь. 1881».

Тургенев переживал, что «читатели… подвергнутся искушению признать в нём сбрендившего человека», писал о «фантастическом рассказе»: «Наперёд Вам говорю, что ругать его будут лихо…»

Я уже писала о непонимании и неприятии «таинственных» произведений Тургенева. С «Песнью торжествующей любви» этого, однако, не произошло. Нет, конечно, были и те, кто её не принял или резко критиковал. Были и те, кто хвалил писателя за то, что тот, «отложив в сторону современную действительность, с её тупыми и шарлатанскими злобами дня, дал читателям изящную поэму, не имеющую никакого отношения к героям и деяниям нашего времени». Скульптор М.М.Антокольский, например, писал: «А всё-таки большое спасибо Тургеневу: он первый показал, что нам теперь лучше всего забыться, спать, бредить в фантастическом сне».

Но в целом Тургенев был приятно удивлён: «Сколько мне известно, мою италиянскую легенду бранят меньше, чем я мог ожидать», «Неожиданная судьба моей италиянской новеллы! В России её не только не ругают, но даже хвалят…» И наконец: «В России её не ругали — а здесь в Париже даже находят, что я ничего лучшего не написал! Вот уж точно — "не знаешь, где найдёшь, где потеряешь"».

А хвалили повесть за «превосходный образный язык», «музыку речи», «безукоризненно отделанную мозаичную работу», указывали на слияние в ней «самого глубокого реализма с самым странным фантастическим содержанием»

Повесть была очень популярна: уже в конце XIX века на основе её были написаны две оперы. Одна из них, написанная А.Ю.Симоном (все ли знают, что именно ему принадлежит оркестровка балета Л.Минкуса «Дон Кихот» и некоторые танцы в нём?) шла в 1897-1907 гг. в Большом театре.

Исполнители партий: Е.К.Маркова – Валерия, Л.В.Собинов - Фабий
Исполнители партий: Е.К.Маркова – Валерия, Л.В.Собинов - Фабий

Мне кажется очень верным мнение литературного критика А.И.Введенского о значении этого произведения Тургенева для современности. Признавая, что «Песнь» «не имеет, по-видимому, решительно никакого отношения к нашему тревожному времени» (и при этом напоминая, что Тургенева много бранили и за произведения о современных героях), он защищал право писателя на изображение фантастического, особенно если оно «так идёт той эпохе», и считал главными достоинствами произведения тонкий психологический анализ и превосходные частности, а фантастика, по его мнению, «лишь углубляет этот психологизм». И поэтому тургеневская «сказка» современна, но не в злободневном, а в общечеловеческом смысле.

Наверное, нужно согласиться со словами критика. И попробовать ещё раз внимательно прочитать повесть…

Если понравилась статья, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!Уведомления о новых публикациях, вы можете получать, если активизируете "колокольчик" на моём канале

"Оглавление" по циклу здесь

"Путеводитель" по тургеневскому циклу здесь

Навигатор по всему каналу здесь