В недавней статье я рассматривала варианты пристраивания рукописей через помощников, бытующих на книжном рынке (ссылка внизу). И сегодня в продолжение темы хочу рассказать о книжных скаутах.
Появление книжных скаутов в нашем отечестве
Когда-то были просто скауты-бойскауты. Их мы все знаем как мальчиков и девочек, играющих в военизированные игры где-то там на диком Западе. Впрочем, когда-то они водились и в русской еще империи, но потом пионерское движение заменило чуждое нам веяние )). Однако в статье речь не о них, а о бук-скаутинге (book scouting - книжный скаутинг). Поскольку слово «скаут» означает разведчик, то книжные скауты занимались тем, что разведывали, отыскивали интересные рукописи для издания, а также подходящие книги для переиздания или превращения их в киносценарии.
Как существуют на Западе литературные агентства, так и агентства скаутов там существуют. У нас об агентствах скаутов не слышала, но отдельные книжные скауты в стране водятся, однако хватит пальцев одной руки, чтобы их пересчитать. Главное отличие книжных скаутов от литагентов для авторов в том, что для автора включение его рукописи в пакет предложений для издательства, бесплатно. Впрочем, и прочие услуги не совпадают.
Да-да, скаут заинтересован набрать как можно больше интересных рукописей, прочитать - разумеется, по диагонали - главочку-другую и собрать пакет рукописей, на его взгляд, перспективных для издания. И весь этот пакет передать в издательство, с которым скаут сотрудничает. За выполненную работу скаут получит какую-то сумму от издателя, не шибко большую, и пойдет дальше на большую дорогу искать счастья рукописи.
Конечно, книжным скаутам нужно быть и в курсе издательских трендов, читательских рейтингов, и премиальных книг.
Но большинству русских скаутов нужно знать английский язык, чтобы шариться по англоязычным сайтам, по разным там Амазонам, и искать на них новинки. При всей любви к патриотической литературе, читатели с особой жадностью припадали к такой заморской литературе. Ее разумеется переводили на русский язык (предположу, что с соблюдением авторских прав), особенно - нон-фикшн. В сети особенно часто упоминаются парочка скаутов англоязычных книг от издательства «МИФ». Но теперь в других местах начали и русскоязычных авторов ворошить, на Литресе, например. Обнаружила там девушку Алину, например, называющую себя скаутом.
Как сейчас обстоят дела у скаутов
Хотела, было, порекомендовать вам одного представителя этой редкой сферы деятельности, которого самолично знаю давно по сетям – Игоря Менщикова. Чтобы все желающие его рукописями завалили! Однажды, когда Игорь романы для киносценариев подыскивал, я ему тоже текст посылала, и тоже на бесплатной основе. Но – увы – мой роман, как и множество других, высшее сценарное начальство не зацепил. Но Игорь Менщиков мультипотенциал, как говорится: и писатель, и редактор, и рецензент. Потому как у скаутов бывает живой сезон, когда издательства говорят давай-давай рукописи, а бывает ледниковый период, когда не нужны издательству никакие рукописи. Вот тогда дополнительные навыки и пригождаются! А в данный момент, судя по записям в блоге (ссылку на его блог в ВК дам в прикрепленном комментарии, как всегда) прием рукописей, увы, приостановлен, но мы не теряем оптимизма!
Другая статья о полезных звеньях при издании книги