Найти в Дзене
Стервочка на пенсии

Мэри. Горечь и предупреждение

Оглавление

Глава ✓13

Начало тут

Предыдущий пост здесь

Ахой! Приветствую всех, кто читает сагу о судьбе двух современниц, британке Мэри и русской крепостной Маше.

Можно: комментировать, критиковать, смеяться и шутить. Нельзя: хамить и оскорблять друг друга и автора. Всем спасибо. Читаем?

Ничего не предвещало, как говорится...

Весь день, как белка в колесе, крутилась Мэри накануне. Стирка отняла так много сил, что мимо её внимания прошел грандиозный скандал: мисс Шарлотта Лукас и мистер Коллинз объяснились!

Только за ужином в людской она узнала потрясающие известия. А то весь вечер голову ломала: с чего это миссис Беннет на мисс Лиззи осерчала? Да так, что за весь ужин ни разу к ней не обратилась.

За столом гробовая тишина была весь вечер. И стул мистера Коллинза, оставленный специально рядом с мисс Лиззи, пустовал.

А оно вон оно как!

И Мэри вовсе не удивилась. Вот даже ни капельки! Обе старшие мисс, конечно, хорошенькие, но ведь уже давно им замуж пора. А ни одна из них ещё не помолвлена.

Мисс Шарлотте 27 лет. Многие её незамужние сверстницы надели скромный чепчик - негласный сигнал для холостых джентльменов, что за этой "юной" леди не стоит ухаживать. Или приданого нет, или какая другая причина, но ...

Бывало, что жених погибал на охоте, от болезни или на войне до свадьбы. А если помолвка была тайной, то и траур, пусть и частичный, носить не положено. Вот и надевали девушки убор, более замужней даме приличествующий и дающий понять без слов, что сердце леди занято. А кем - неважно!

Вот мисс Джейн уже 23 года. Хорошенькая, как куколка, добрая, приветливая, слова от неё дурного не услышишь. Все думают, что со дня на день явится в Лонгборн молодой джентльмен, просить её руки и сердца. Дай ей Бог счастья и деток.

-2

А мисс Лиззи на что надеется? Ехидство мисс-бесприданницы можно в соус вместо уксуса лить, а самомнением тосты намазывать заместо масла, и за словом в карман не лезет.

Всего-то дочка джентльмена, делов-то на рыбью ногу. А гонору!?

-3

Матушка Мэри, если бы её дочь посмела себя так в обществе вести, быстро бы её хворостиной вежливости поучила. А миссис только ручкой машет, да на богатых женихов надеется.

А чего надеяться, когда действовать надо! Вот Мэри уже заметила интерес в свой адрес со стороны сыновей лавочника и кузнеца. Матушка сказывала, что и приданым её интересовались, и планами. Но Мэри ещё сама не решила, что выберет: карьеру прислуги или личное счастье в браке.

Упс!

Сразу же после того, как Мэри в свою комнату ушла после того, как все шторы в доме задёрнула, к ней вошла мисс Хилл.

-4

Ничего не говоря, вынула из кармана фартука две шпильки миссис с жемчугом, найденные Мэри на полу и молча на горничную уставилась.

- О, мисс! Я их на полу в коридоре нашла, когда стол к ужину накрывала да запамятовала вам передать. Простите меня, мисс!

Мэри тараторила и лила слёзы как могла убедительно. За два года, что она в прислуге, врать и изворачиваться она научилась виртуозно. Как и красть.

А мисс только слушала, да шпильками в пальцах играла.

- А я ведь видала, как ты в кларет хозяйский давеча бисквиты макала да улетала. Вкусное лакомство?

-5

У Мэри горло-то и перехватило. Было! Уж больно ей винца того захотелось, коим хозяйка себе нервы лечила. Допробовалась!

- Не я одна из того графинчика лакомилась. - только и хватило смелости пробормотал.

- Не одна. Да не пойман - не вор, а тебя я застукала. Но хозяйке докладывать не стану. Работница ты хорошая, ответственная. А то, что дурочка, так это с возрастом пройдёт. А воровать ты перестанешь! И это моё тебе первое и последнее предупреждение. Выпрашивать подарки можно. Красть продолжишь - под суд пойдешь. Поняла?

Только головка в кружевах в ответ качнулась. А что тут скажешь? Поняла, конечно!

- О мисс, я так хочу выучиться на экономку, как вы!

- На место моё метишь? Твоя правда, меня Шарлотта тут не оставит. Или свою служанку приведёт, или ... Есть у тебя шанс выслужиться. И время есть выучиться. Только глупостей больше не повторяй.

И, сунув в руки Мэри шпильки, молча вышла. А Мэри, только тут в карман руку опустив, там свою находку обнаружила. Провела её старая мисс, да как ловко!Зато учить не отказалась, признала её право и ловкость - это ли не радость?

Еле сил хватило платье красивое снять с фартуком и наколкой. Их ближе к окошку - проветриваться. На старый колченогий стул лёг корсет. Щёлкая зубами от промозглой сырости, девушка забралась под старое одеяло.Спать одной холодно. Кухарка делит свою кровать с помощницей, а ей не с кем. Экономка спит одна.

Едва головой подушки в ветхой заштопанной наволочке коснулась голова усталой горничной, как та уже спала. Завтра ни свет ни заря ей снова за работу приниматься, а ведь ещё бельё неглаженное и стекла в окнах мыть пора...

И снились ей розы, ароматные, красивые, колючие, как мисс Лиззи..

А Вам кто из мисс Беннет больше нравится?

-6

Продолжение следует...