Угу-угу. Ага-ага. Отрабатываем с четвероклассницей оборот have/has got. Показываю ей Gogo. Кто в курсе – там одни и те же слова и предложения крутятся весь мультфильм. В частности, там было слово «towel». Смотрим на первый скрин. Смотрим на второй скрин. Смотрим еще скрин. И еще. Там еще много скринов можно было бы наделать, уж поверьте мне на слово. Или, если не верите, посмотрите серию 19. Короче, весь мультфильм тебе говорят про это полотенце, подписывают это полотенце, заворачиваются в это полотенце, трясут перед тобой этим полотенцем или полотенцами. Я это слово выписываю. Под конец мультфильма спрашиваю: - Так что такое «a towel»? - А я это слово не поняла. Не поняла? Не поняла!? Вот реально, ты никогда не видела полотенца? Или на экране оно выглядит недостаточно полотенцем? )))) Что ж, прокрутила ей начальный кусок еще раз. И спросила: - Вы действительно не знаете, что это такое? Оказалось, знает. Но я вот на что обратила внимание. Уважаемые комментаторы мне много пишут о том, ч
- Пусть дети смотрят, слушают и повторяют, - говорили они, - заинтересуйте их, покажите, например, мультфильм
15 января15 янв
5630
2 мин