Найти в Дзене

«Волшебник Изумрудного города» (2025): лучше советских экранизаций?

Оглавление

Рискну предположить, что каждый советский школьник мечтал бы о такой экранизации «Волшебника Изумрудного города» Александра Волкова. Первого января 2025 года мы её увидели.

Волшебная страна в новой экранизации получилась такой, как надо: живописной, просторной, прекрасной.

Сочные краски, насыщенные пейзажи, тщательно выверенная графика — по художественному решению и спецэффектам вселенная нового «Волшебника…» оказалась ничуть не хуже киношной «Нарнии» и намного лучше первых двух фильмов о «Гарри Поттере». Даже не верится, что это сделали у нас.

-2

Аплодисментов залуживают художники новой картины Сергей Агин и Ульяна Полянская. Им удалось показать Волшебную страну так, как до этого её получилось показать только Леониду Владимирскому в знаменитых иллюстрациях в книгах советской поры.

В кино и анимации эту сказочную историю рассказывали сумбурно: не позволяли технические средства.

-3

Советский мультсериал ТО «Экран», выполненный разными режиссёрами в середине 1970-х гг., был изобретательным с точки зрения сценарных решений, но визуальная сторона там оставляла желать лучшего.

Ошибочным мне представляется сам выбор использования кукольной анимации для воплощения этой сказки.

Здесь нужен был кто-то вроде И. П. Иванова-Вано с его масштабной рисованной анимацией. Фактура Волшебной страны в некоторых местах сюжета требует сказочно красивых ландашфтов. Лапидарная скульптурность кукольной анимации убивает саму идею существования Волшебной страны.

То же самое можно сказать и об оставшемся на зрительской периферии нашем фильме Павла Арсёнова 1994 года, который хорош всем, кроме бросающейся в глаза малобюджетности и раздражающей театральности.

Хотя в обеих постановках были выдающиеся актёрские работы.

В первом случае сразу же вспоминаются К. Румянова (Элли), Р. Ткачук (Страшила), Г. Бардин (Железный Дровосек), В. Смехов (Бастинда)… Перечень можно продолжить.

В этом сериале, кстати, была чуть ли не единственная мультипликационная роль Владимира Высоцкого. В четвёртой серии он озвучивает Волка, привратника Фиолетовой страны.
В этом сериале, кстати, была чуть ли не единственная мультипликационная роль Владимира Высоцкого. В четвёртой серии он озвучивает Волка, привратника Фиолетовой страны.

В фильме Арсёнова сразу же вспоминаются В. Невинный (Страшила), Е. Герасимов (Железный Дровосек), Наталья Варлей, которая сыграла сразу двух злых волшебниц — Гингему и Бастинду.

Евгений Герасимов и Вячеслав Невинный в экранизации 1994 года
Евгений Герасимов и Вячеслав Невинный в экранизации 1994 года

Однако оба телевоплощения, как и кукольный телеспектакль 1968 года, скорее, воспринимались как игра в книгу Волкова, не ставили задачи адекватно передать содержание сказки визуальным языком. Раньше, повторю, это могла сделать только рисованная анимация.

Триумф настоящего

Юрий Колокольников в роли Железного Дровосека
Юрий Колокольников в роли Железного Дровосека

Новая постановка Игоря Волошина подкупает универсальностью — неволшебный мир семьи Элли современен и показан таким, каким его могут увидеть и в России, и в Европе, и в США. Егор Корешков, Софья Лебедева и Екатерина Червова естественны как экранная семья; возникает полное ощущение, что все трое (не забудем и джек-рассел-терьера Уджера в роли Тотошки) так и живут вместе за кадром.

В сюжет добавили дидактику против увлечения детей гаджетами (что видно уже в трейлере), причём сделали это настолько органично, что теперь кажется, что оригинальная сказка Волкова изначально содержала в себе этот мотив. Первое, чего не хватает Элли в Волшебной стране — устойчивого вай-фая.

Про актёрские работы много говорить не буду — это лучше самим оценить в кино. Грандиозны Юрий Колокольников и Артур Ваха в ролях соответственно Железного Дровосека и трусливого Льва.

Сергей Епишев неузнаваем и яростно мотивирован в роли Людоеда, Дмитрий Чеботарёв, кажется, задал определённую планку исполнения роли Урфина Джюса.

Убедительны и персонажи третьего плана — жевуны и мигуны. Они хоть и образуют фоновую массовку, но все — индивидуальности.

Я не стану жалеть добрых слов.

Удались волшебницы — Светлана Ходченкова (Бастинда), которая появляется здесь уже в начале истории, Василина Маковцева (Гингема), Александра Богданова (заметно помолодевшая относительно книги Виллина). Под стать им — Яна Сексте (королева мышей Рамина), которая звучит и выглядит не менее царственно, чем большие волшебницы.

И, конечно, хочется искупать в овациях Катю Червову (Элли) и Дениса Власенко (Тотошка), которые с первых секунд появления в кадре заставляют забыть об условности фильма, обеспечивая связь путешествия в Волшебную страну с узнаваемыми «болями» и надеждами любого ребёнка первой четверти XXI века.

Сценаристы и режиссёр оригинально и уверенно формируют сюжет, не обращая внимания на голливудские и отечественные традиции рассказывать эту историю.

Никто не поёт никаких песен про путь в Изумрудный город, будущее обретение мозгов, сердца и храбрости, как это принято с первой постановки
«Удивительного Волшебника Страны Оз» (1939) Виктора Флеминга.

Действие упруго направляет героев к кульминации.

Фильм собрал за первые дни проката больше миллиарда рублей. С 26 января — показ за рубежом.

А о том, что меня беспокоит в связи с этим фильмом, и что меня не убедило, я рассказываю ЗДЕСЬ

Подпишитесь, чтобы не пропустить новые статьи про кино, литературу и культурную политику :)

Сказки
3041 интересуется