Сегодня немного расширим словарный запас итальянскими идиомами. Это выражение можно употреблять, когда вы что-то внезапно вспомнили. 🔸Синонимы: ricordare, rievocare, venire in mente Эту фразу можно использовать с инфинитивом, если он служит смыслу предложения: 🔸Синонимы: essere deluso, provare dispiacere Не лезь в мои дела / не суй свой нос в чужие дела / не вмешивайся Еще один вариант этой фразы: Fatti gli affari tuoi. Ее можно использовать, когда кто-то проявляет навязчивый интерес к вашим делам. Или в такой вариации: 🔸Синонимы: stare per conto suo Употребляется, когда что-то произошло внезапно, неожиданно, без видимой причины. Non parlavamo da anni e oggi mi ha chiamato di punto in bianco. / Мы не разговаривали несколько лет, а сегодня он мен ни с того ни с сего позвонил. Così cambi idea di punto in bianco? / Вот так внезапно меняешь свое мнение? 🔸Синонимы: tutt'a un tratto, improvvisamente Эта фраза пришла из военного жаргона: стрельба, которая выполнялась с близкого ра