Найти в Дзене

Тихая Гавань или королевство Великая Розария. Место силы ч.6

Часть 6 Часть 5 Часть 4 Часть 3 Часть 2 Часть 1 Великий Ханг В морской порт Великой Розарии прибыл корабль. Королевство Розария было великолепно, и манило морских путешественников. Эта страна по рассказам мореходов, была сказочно богата и таила в себе множество тайн. История Розарии хранила в себе великие победы и наоборот трудные времена, разорение и испытание. Но сейчас на трон вступил молодой король Эдвард-Артур и с первого дня своего правления взялся за восстановление и укрепления своего королевства. Прибывший корабль был построен в Розарии. И теперь плавно качаясь на волнах, он радовался как дитя, тому-что, наконец-то, вернулся в отчий дом. Сильван покинул свой корабль и сразу отправился во дворец короля Эдварда. Так уж сложилась судьба, что Сильван-Шервуд был хорошо знаком с самим королём. Сильван Диссонанс пришёл в хрустальный дворец, практически незаметным. Он не нуждался в официальном приёме и почестях. Его сердце просило другого. Молодой человек прошёл в тихий Королевский р

Часть 6

Часть 5

Часть 4

Часть 3

Часть 2

Часть 1

Великий Ханг

Сильван ( ИИ)
Сильван ( ИИ)

В морской порт Великой Розарии прибыл корабль. Королевство Розария было великолепно, и манило морских путешественников. Эта страна по рассказам мореходов, была сказочно богата и таила в себе множество тайн. История Розарии хранила в себе великие победы и наоборот трудные времена, разорение и испытание. Но сейчас на трон вступил молодой король Эдвард-Артур и с первого дня своего правления взялся за восстановление и укрепления своего королевства.

Прибывший корабль был построен в Розарии. И теперь плавно качаясь на волнах, он радовался как дитя, тому-что, наконец-то, вернулся в отчий дом.

Сильван покинул свой корабль и сразу отправился во дворец короля Эдварда. Так уж сложилась судьба, что Сильван-Шервуд был хорошо знаком с самим королём. Сильван Диссонанс пришёл в хрустальный дворец, практически незаметным. Он не нуждался в официальном приёме и почестях. Его сердце просило другого. Молодой человек прошёл в тихий Королевский розарий и уединился в небольшой беседке заросшей лианами. Сейчас Сильван чувствовал себя намного лучше, и то, что он попал в опасную схватку с хищником на блуждающем острове, выдавал только его уставший и немного потухший взгляд.

Вслед за гостем в розарий вошёл сам король Эдвард-Артур. Он внимательно прислушался, к тихому шёпоту роз и к мелодии утренней росы. Эдвард уверенным шагом проследовал в ту же беседку и обнаружил там Сильвана, который дремал сидя за столом.

Король Эдвард не стал беспокоить Маэстро, он сел рядом на скамейку и немного поразмышляв, достал флейту и начал играть. Чарующая музыка, словно, нежный аромат роз плавно вилась, как лианы по беседке, а затем распространялась на весь сад. Везде каждую секунду начали расцветать розы сиреневого цвета.

Сильван услышал музыку и приподнял голову.

- Доброе утро, Эд!

- Позвольте Вас спросить, господин Маэстро! Какова причина того, что Вы отправились в столь опасное путешествие на север и как Вы оказались на Блуждающем острове? - Эдвард посмотрел в глаза Сильвану, и его болезненный взгляд, ему не понравился. - Господин Шервуд Диссонанс, Вы нуждаетесь в отдыхе, покое и в хорошем целителе!

- Я чувствую себя вполне прекрасно, позвольте мне насладиться красотой и ароматом роз и я буду в порядке. А на блуждающем острове я оказался по той же причине, что и вы когда то оказались в королевстве Белой Совы…

- Я не совсем Вас понимаю сейчас, Маэстро, - задумчиво ответил король.

- Вор! Этот смельчак украл одну…безделушку. И мне просто необходимо вернуть на место то, что он позволил себе стащить. Видите ли, король, с помощью этой вещицы можно натворить немало дел. А я не могу этого допустить!

- Если Вы рисковали свой жизнью, значит это очень серьёзно? Могу ли я чем-то Вам помочь?

- Помочь мне? Нет, король. Этот вопрос я должен решить сам. Но Вы мне уже помогли! Синие птицы, это было великолепно. Хотя, да! Вы можете мне помочь. Мне нужен новый корабль. Такой корабль, как когда-то строили тайные кораблестроители Розарии. Самый крепкий, быстрый, одним словом, непобедимый корабль!

В саду послышался какой-то шум и встревоженный голос людей.

- Король Эдвард-Артур сейчас никого не принимает, приходите завтра.

- Но нам не нужен король, нам нужен его гость, господин Сильван!

Диссонанс покинул беседку и быстро пошёл к тем, кому он понадобился. В саду стояли пять моряков с его корабля. Один из них держал за руку маленького мальчишку лет пяти. Мальчик извивался и крутился как маленькая обезьянка, кусался и царапался второй рукой. На нем был большой плащ с капюшоном закрывающий лицо.

- Господин, Сильван! Этот ребёнок пробрался на ваш корабль, когда мы останавливались у тропического острова, на обратном пути. Он прятался в трюме. Что прикажете делать с мальчишкой?

Сильван подошел и жестом приказал отпустить ребёнка. Он присел на одно колено и аккуратно снял капюшон с головы малыша.

- О, Небеса! Гармония! Как Вы здесь оказались? – Сильван –Шервуд аккуратно потряс девочку за плечи, а потом крепко обнял.

- Не сердитесь, Маэстро! Вы прибыли на наш остров ночью и даже не навестив королеву, тут же отправились опять в путешествие. А королева Гармония, так Вас ждала! Она не могла спать, играть и читать сказки! А Вы не пришли!

- Так это девчонка? – моряки стали топтаться на месте и виновато опустили головы.

- Перед Вами Королева Гармония, королевства Гринланд! – Диссонанс опять жестом указал, чтобы моряки уходили.

- Моряки не виноваты. Я сама взяла одежду для мальчиков, и тайно пробралось ночью на корабль. Я теперь никуда не отпущу Вас одного! Вам нужна помощь и забота!

- Но Королева! Вы покинули ваш народ, королевства, родной дом. Я буду вынужден вернуть Вас обратно!

Девочка молча вцепилась кулачками в плащ-мантию маэстро, как маленький котёнок.

Король Эдвард-Артур некоторое время наблюдал за гостями в розарии, затем подошел и взял девочку на свои руки, он аккуратно поставил малышку на скамейку.

- Королева Гармония, Добро пожаловать в королевство Великая Розария! Я Король Эдвард-Артур и все мои поданные приветствуют Вас. Двери моего Дворца всегда открыты для Вас. Ваше Величество, прошу Вас проследовать в королевский дворец Великой Розарии и осветить его вашей красотой и великолепной мудростью. – Эдвард заметил, что маленькая королева стала смущенно улыбаться, он сорвал большую розу без шипов и подарил девочке, затем спустил вниз на землю и пригласил первой последовать по тропинке во дворец.

- Нужно, как то аккуратно, но срочно отправить народу Гриндланда сообщение о том, что Королева Гармония находиться в здравии и безопасности.

- Похоже, что малышка не собирается возвращаться домой! Она собирается отправиться с вами ,Маэстро.

- Я, наверное, совсем выживу из ума, если возьму с собой пятилетнего ребёнка, к тому же девочку! – Сильван смотрел на Гармонию, которая бежала вприпрыжку по розарию и наслаждалась красотой роз.

- Но мне кажется, её маленькое, но очень храброе сердечко, что-то чувствует! Если только рядом с Вами эта малышка будет в безопасности? Ведь у Королевы нет родителей, возможно, Вы могли бы заменить ей отца!

- Я? Заменить отца? – Диссонанс встал как статуя посреди розария.

- Этот ребёнок не оставит Вас в покое. Просто я очень хорошо знаю моих дочерей, – Эдвард взял за руку маленькую королеву и они пошли по огромной лестнице дворца.

Сильван снял с шеи амулет, тот самый который подарила ему Гармония, и который спас ему жизнь во время нападения Тигрокота, внимательно на него посмотрел и надел обратно.

- А что если Король Эдвард-Артур сейчас прав? Ведь Ханг принадлежит Гармонии, - сам себя спросил Маэстро Сильван Шервуд Диссонанс.

***

Королева Гармония быстро подружилась с принцессами Мэри и Хельгой, а также с маленьким принцем Эдвардом-Ричардом, братом короля и с остальными жителями дворца.

Но девочка ходила по пятам за Маэстро Сильваном и никуда не отпускала его одного. Как только он исчезал с её поля зрения, она поднимала такой визг, что порой лопались сосуды с водой и фарфоровые вазы с букетами роз.

Тайные кораблестроители и инженеры приступили к строительству корабля.

Сам Сильван совершенно спокойно ждал, пока корабль будет готов, он проводил время за огромными географическими картами в королевской библиотеке или музицировал на скрипке в Розарии. Маэстро часто посещал музыкальные школы королевства Великой Розарии, находил там талантливых детей и проводил музыкальные уроки.

С убедительной просьбы самого короля, Сильван перестал подшучивать над своим учеником Маэстро Людвигом-Минором, хотя это ему нелегко удавалось.

Часто оставаясь наедине, когда малышка Гармония уже засыпала в детской спальне вместе с маленькими принцессами, он долго засиживался в тронном зале, наблюдая за огромными песочными часами. Он размышлял о том, кем мог быть его соперник. Что его ожидает в будущем? И почему он, Шервуд Диссонанс, тогда в джунглях не смог узнать личность вора.

-Этот человек узнал меня! Его взгляд об этом говорил! Что же ты Шервуд так оплошал! Где теперь искать Великий Ханг! – вслух сказал Диссонанс, и ощутил чью-то руку на своем плече.

- Значит, вор украл Великий Ханг? Что таит в себе этот музыкальный инструмент? – Эдвард-Артур сел рядом на ступеньку со своим преподавателем.

- Эд, Вам не говорили, что подслушивать не хорошо? Я вел беседу с этими песочными часами! Великий Ханг хранит в себе то, что заставляет нас, Магистров чарующих звуков, скрывать его от всех живущих на нашей планете людей. Он хранит в себе то, что заставляет нас никогда не осмелиться сыграть на нём свои мелодии. Пока Великий Ханг находиться у своего хранителя, мы слуги только музыки и своей совести, но если Ханг попадёт в руки к алчным, бездушным людям желающим властвовать миром… Мы магистры…будем вынуждены плясать под его… барабан!

Король Эдвард-Артур резко подскочил на ноги и стал ходить туда-сюда по тронному залу…Ведь он был не только король Великой Розарии, но и последователь своего преподавателя, он тоже был магистром волшебных звуков.

- Но господин Диссонанс, почему вы это до сих пор держали в тайне… ведь я и Король Сократ-Артур… Не грозит ли это Великой Розарии? После того, что пришлось пережить моему королевству, теперь новая опасность?

- Эд! Эдвард! Король! Немедленно успокойтесь! Некогда нельзя впадать в панику! Даже перед опасностью и неизвестностью. Пока Вы служите чарующим звуком с помощью своего сердца и той любви, которая в нём живет, никто не сможет оковать вас цепи неволи. И потом, в его руках сейчас Великий Ханг, но сможет ли он себе его подчинить? В ваших руках флейта, которая Вам законно принадлежит. Он вор!

- Один вор уже смог однажды испортить мне жизнь, второму я этого не могу позволить! – Король Эдвард-Артур сел обратно на ступеньку.

- Я думаю, Ваша персона его не интересует, ему нужен я!

- Маэстро, Вы хотите сказать, что он был на Блуждающем острове. И он мог меня видеть? Он тоже слышал флейту?

- Эд… что на самом деле есть наша жизнь? Это лишь маленькая песчинка вот в этих часах. Но посмотрите, как заманчив, как прекрасен, как притягателен полёт этой песчинки вниз… Он словно бесконечен. И от этой песчинке, в итоге зависит всё течение жизни… Это как свечение маленькой звездочки в огромном космосе!

- Это очень непонятно, но дышать стало легче! Господин Маэстро, маленькая Гармония и есть хранительница Великого Ханга? Девочка - королева и Богиня тропического острова интуитивно следует за своим Хангом? Но почему этот Вор, не похитил саму девочку или не попытался причинить вред? – Эдвард вполголоса задал волнующий его вопрос.

- Возможно, это было в его планах, но мой корабль его вспугнул. А может быть, он каким-то образом узнал, что я рядом. И потом не только Гармония хранительница Ханга, но и сам Ханг оберегает свою хозяйку.

- Тогда зачем ему Вы, если в его руках то, что он так хотел заполучить? И откуда он знает, что Вы и есть именно тот кто ему нужен?

- Думаю у него та же мотивация что и у вашего дядя Маэстро Людвига-Минора! Он хочет получить тайные знания, как научиться играть на Ханге. А маленькая Гармония еще не может его чему-либо научить. Всё логично. И Вы Эдвард не способны его чему-либо научить, даже если очень того захотите… и даже ваш дедушка король Сократ.

- А если, предположим, ему удастся найти такого магистра? Уговорить его или заставить?

- Я тоже пытался найти таких людей. Но мне, по-прежнему, этого не удалось. Хотя, Вы задаёте весьма правильные вопросы!

- Я начинаю всерьёз о Вас волноваться! Вы когда-нибудь сталкивались в жизни с подобными ситуациями? - Эдвард покрутил в руках свою флейту и убрал обратно во внутренний карман рубашки.

- Если поразмышлять, порой некоторые смельчаки пытались утащить у меня скрипку или охотились за тайными знаниями, некоторым удавалось даже разоблачить мою персону и тогда мне приходилось кардинально менять мою жизнь. Я часто сталкивался с предательством моих учеников, последователей, друзей и даже тех, кого я так безумно любил, самых близких и дорогих моему сердцу людей. Пару раз я попадал в плен, из которого затем успешно совершал побег. Но исчезновение таких важных вещей, как Ханг! Это словно, он бы похитил мою собственную голову! - задумчиво ответил Маэстро.

- Значит, если глубоко не погружаться в тайные знания, Ханг это чарующий музыкальный инструмент, обладающей гигантской силой, занимающий главное место среди иерархии подобных музыкальных инструментов?

-Если очень примитивно, то да. Но мы то с вами понимаем, что дело не в Ханге, а в нашей с Вами голове… Только сумасшедшие и глупцы, начитавшиеся сказок, думают, что им только и надо что найти какую-нибудь волшебную погремушку… но мало кто понимает, что освоить чарующий музыкальный инструмент, это обуздать самого себя…

- Но ведь Маэстро Людвиг-Минор тоже так думает! Он может стать жертвой злодеев или что еще хуже сам станет таким? Зачем я передал ему талант и бамбуковую флейту! - Эдвард выдернул на своей голове небольшой клочок волос.

- Хотя ваш дядюшка Минор еще тот упрямый осёл, в его сердце есть что-то еще то, что мы называем добром, любовью, совестью. Конечно, этот огонёк еле светиться, и возможно иногда потухает, а потом опять появляется, но он есть! И это дает нам надежду и спасает его, от его собственных внутренних цунами. И потом, он всё же сын моего лучшего и верного друга… Я хочу верить в то, что Людвиг-Минор осознает свои ошибки. И вы, Эдвард, ведь тоже разглядели в нем искорки хорошего человека. В ином случае вы бы никогда не поделились с ним своим талантом!

- Он серьез полагает, что моя флейта по праву должна была принадлежать ему. Он испытывает глубокую обиду на своего отца, из-за неполученных в жизни возможностей. Он уверен ,что он был достоит, еще в молодости, стать учеником Великого Магистра. – задумчиво сказал король.

- Маэстро-Людвиг-Минор талантлив, скажу больше, он гениален! Возможно, он действительно достоит освоить тайные знания, но он не понимает для чего ему это нужно…

- Но я ведь тоже этого не понимал! Я наоборот, всеми силами сопротивлялся этим знаниям, я не хотел переступать этот порог. Интуитивно. Почему тот кто не хотел - стал магистром, а тот который этого жаждет не может?

- Ваша задача была ясна! От Вас зависело спасение и само существование вашего родного королевства, и ваша любовь к музыке исходила от сердца, Людвиг-минор же следует за своим разумом и амбициями.

-Но разве не сердцем он чувствует свои силы и свое место в жизни, разве не его сердце ведет его к совершенству?

- Вы правы его сердце, что-то чувствует, но к его цели его ведут некие обиды. Когда он это поймёт, ему станет намного легче. Чарующая музыка раскрывает свои объятия только перед чистыми сердцами.

- Тогда почему Вы опасаетесь, что этот неизвестный вор может овладеть Великим Хангом? – Эдвард совсем запутался в объяснениях Сильвана.

- Потому, что человек с окаменевшим сердцем способен использовать во вред даже самые благие дары! Потому, что для него нет пределов разумного. Он будет готов рисковать своей жизнью, он будет готов терпеть боль и страдания, ради своей цели… посмотрите на эту большую книгу которая лежит на вашем троне, её можно прочесть и стать умным и просвещенным, а можно взять её в руки и приложить к чьей то голове, чтобы лишить сознания. также и Великий Ханг! Возможно, этот вор и сможет овладеть Хангом, даже исполнит на нем свой собственный ритм и подчинит своей воли множество людей…но это не значит, что он подчинит себе чарующую музыку…Это будет иллюзия! Мираж!

- Мираж, от которого возможно, пострадают люди? Тогда в чем вообще смысл всего этого?

- Когда Вы исполняли Симфонию «души и сердца» и повелевали штормом и Великим океаном, что было вашей главной целью?

- Победить! Спасти Розарию, семью, установить справедливость, вернуть свой королевский статус, вернуться домой! Хотя нет. Моей целью было не навредить! Не разрушить. Спасти, простить, помиловать, пожалеть, понять…

- Вы сейчас сами ответили на свой вопрос. Возможно, вор получит некую силу и власть с помощью Ханга, но в итоге он пострадает сам. Он будет сурово наказан! А моя задача в этой истории не допустить самого печального варианта событий. Я готов отдать свою жизнь, свой талант, свои силы для того, чтобы чарующая музыка приносила людям только добро, любовь поддержку и помощь. Многие думают, что я Великий повелитель волшебных звуков, но я лишь слуга, строго выполняющий правила, созданные много тысячелетий назад. И Вас, Эдвард, я учил только этому. Вы лишь маленькая песчинка в огромной пустыне. И вашему дяде я тоже передам лишь те знания, которые помогут ему раскрыть только то истинное предназначение, которому он способен служить! Я готов потратить на это огромное количество времени, но мои ученики это самые достойные, самые справедливые с чистой душой и храбрым сердцем люди. Мы не должны поддаваться влиянию возникающих препятствий и сложностей встречающимся на нашем жизненном пути. Мы обязаны быть уверенны в себе, в своем деле, и в своем предназначении. Только в этом случае, никто не сможет нас сломить и уничтожить наше искусство! А сейчас нам пора идти спать! Даже самые Великие магистры нуждаются в простых человеческих радостях и только во сне к нам приходят настоящие подсказки и решения всех наших жизненных задач! И потом, вероятно Королева Хильдегарда уже Вас заждалась!

Сильван вышел из дворца и уединился в беседке в Розарии. Он накинул на себя вместо одеяла свой походный плащ и крепко уснул. Что может быть слаще, чем аромат прекрасных Роз в королевском Розарии, особенно если в нем резвятся чарующие нотки волшебной флейты?

Продолжение следует….

Великий Ханг | Люся- неугомонная фантазëрка👧🏻 | Дзен

#фэнтези #сказка #роман #писатель