Привет, друзья. Вот тут недавно всплыла эта песенка, которую я давным-давно не слышал, и захотелось разобраться, как при таком сюжете и таком оригинальном исполнении она стала в 1961-м году мировым хитом и в последующие годы удостоилась 195 перепевов (раньше я говорил – каверов, но это слово, конечно, наносное и чуждое, сами понимаете!) разными артистами.
Что ж, слушаем и понимаем (тут альтернативная ссылка на ничем не запятнавшую себя пока платформу на случай, если у вас не слушается).
As I walk along I wonder
A-what went wrong with our love
A love that was so strong
And as I still walk on
I think of the things we've done together
A-while our hearts were young
To wonder ► конечно, удивляться и изумляться, но когда мы используем I wonder в качестве вводного предложения, смысл меняется. I wonder, if she loves him or not. ► Мне вот интересно (хотел бы я знать), любит она его или нет.
Слово a runaway обычно используется по отношению к подросткам, которые в своём переходном возрасте сбегают из дома. Это слово было чрезвычайно популярно в поп- и рок-музыке 60-х и 70-х, поскольку хиппи, рок-н-ролл и всё такое, тоже всяко чуждое.
Иду вот себе и думаю
Что ж пошло не так в нашей любви
Любовь-то была такая крепкая
И вот всё иду и иду
И вспоминаю, что мы с тобой вместе понатворили
Пока наши сердца не остыли (буквально: пока наши сердца | души были молоды | зелены)
I'm a-walkin' in the rain
Tears are fallin' and I feel the pain
A-wishin' you were here by me
To end this misery and I wonder
I wah-wah-wah-wah-wonder, why
Why, why, why, why, why she ran away
And I wonder a-where she will stay-ay
My little runaway, a-run, run, run, run, runaway
Про walking in the rain у нас уже с вами было. Так же как и в русскоязычной поэзии, солнце и ясное небо – хорошо, тучи и дождь – плохо. Удивительное единодушие в вопросах погоды и счастья, заметьте.
Иду я весь такой грустный (несчастный)
Слёзы так и льют, чувствую боль
Я так хотел бы, чтобы ты была здесь, рядом со мной
Чтобы прекратилось это мучение, и я вот думаю
Ду- ду- ду- думаю, отчего же
Отчего же, почему же, отчего же она сбежала
И мне вот интересно, где же она теперь будет
Моя бегляночка, бег- бег- бег- бег- бег- бегляночка
Собственно, дальше, после выдающегося, цепляющего, запоминающегося проигрыша, наш лирический герой нам уже ничего нового не сообщает.
I'm a-walkin' in the rain
Tears are fallin' and I feel the pain
A-wishin' you were here by me
To end this misery and I wonder
I wah-wah-wah-wah-wonder, why
Why, why, why, why, why she ran away
And I wonder a-where she will stay-ay
My little runaway, a-run, run, run, run, runaway
A-run, run, run, run, runaway | 2 tmies
Вот и всё. Хит состоялся. Возможно, на фоне массового бегства юных девушек из родительских домов хипповать и всё такое прочее неблагонадёжное. Как думаете?
Так или иначе в 1961-м году в Штатах это была песня года (она возглавила Billboard Hot Top 100).
На сладкое предлагаю послушать значительно более драматическую женскую версию этой песни, записанную в 1977-и году американской певицей Бони Рэйт.
* * *
Итак, первым делом голосуем по Tricky Playlist'у! Только добровольно, только если вам хочется участвовать в выборе песен для разбора, разумеется.
Раньше мы уже разбирали такие разной степени незамысловатости хиты прошлого как BB King – The Thrill Is Gone, Bryan Hyland – Sealed With A Kiss, Los Bravos – Black Is Black и Righteous Brothers – Unchained Melody.
Напоминаю, для вас есть обновляемый путеводитель по каналу. А удобнее всего следить за моими публикациями в телеграме.