В современном интернет-языке чатов и мессенджеров есть популярная аббревиатура SWAK = sealed with a kiss ► буквально: запечатано поцелуем. Когда мы ещё писали бумажные письма, мы в конце прибавляли: «С любовью, твой [имярек]». Эту песню перепели бессчётное количество раз певцы и коллективы самого разного калибра, сотни тысяч и миллионы пар по всему миру считают её «своей». Попробуем разобраться, в чём же тут магия. Слушаем и понимаем: Though we gotta say goodbye for the summer
Darling I promise you this
I'll send you all my love every day in a letter
Sealed with a kiss [И] хотя нам придётся попрощаться на [всё] это лето
Дорогая, я обещаю тебе
Каждый день я буду отправлять тебе по письму, наполненному моей любовью
И запечатанному поцелуем Yes it's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my dreams every day in a letter
Sealed with a kiss Да, лето будет холодным и одиноким
Но я заполню [его] пустоту
Каждый день я буду отправлять по письму, наполненному