Продолжаем разбираться в устойчивых выражениях. Сегодня поговорим про то, как перевести выражения "тёртый калач". Нам нужно найти немецкое выражение, которое будет означать, что человек обладает большим жизненным опытом, умением справляться с различными ситуациями и может адаптироваться к любым обстоятельствам. Выражение «mit allen Wassern gewaschen sein» дословно переводится как «быть вымытым всеми водами». Это выражение часто используется для описания людей, которые умны, хитры и умеют находить выход из сложных ситуаций. Примеры использования: «Er ist ein erfahrener Manager und er ist schon mit allen Wassern gewaschen.» (Он опытный менеджер и с ним не пропадешь.) «Er hat viel erlebt und ist mit allen Wassern gewaschen, deshalb vertraue ich ihm.» (Он много пережил и обладает большим опытом, поэтому я ему доверяю.) Выражение «mit allen Wassern gewaschen sein» — это отличный способ подчеркнуть опыт и умение человека справляться с трудностями. Используйте его в своих разговорах, чтобы