Найти в Дзене
PhiloЛогично!

Что мучило Корнея Чуковского? Малоизвестные факты о великом писателе

30 сентября - Международный день переводчика.
Почему-то сегодня, при размышлении об этом дне, мне первым делом пришло на ум имя Корнея Ивановича Чуковского. "При чем здесь Чуковский и Международный день переводчика?" - возможно, спросите вы.
Не многие из широкой публики знают, что Корней Иванович Чуковский – не только великий детский писатель, но и, прежде всего, выдающийся переводчик, публицист и литературный критик! Причем публицистикой и переводческой деятельностью Чуковский занимался задолго до написания им первых стихов для детей. Корней Иванович весьма переживал из-за того, что все окружающие воспринимают его исключительно как детского писателя.

Корней Иванович в совершенстве владел английским языком и имел обширную библиотеку на этом языке.
Корней Иванович в совершенстве владел английским языком и имел обширную библиотеку на этом языке.

В 1969 году, за несколько месяцев до своей смерти, Чуковский пишет своему знакомому: «Люди при знакомстве со мною были приветливы, но ни один не знал, что я, кроме детских книг и «От двух до пяти», написал хоть что-нибудь другое…»

«С 1914 года по сию пору, - писал он Солженицыну, - я для читателей – знакомый незнакомец: автор «Мойдодыра», «От двух до пяти» и чего-то такого про Некрасова».

А между тем, из 15-ти томов собрания сочинений Чуковского произведения для детей занимают всего лишь один, первый, том!

Корней Иванович выучил английский по растрепанному самоучителю за время своего весьма недолгого обучения в Одесской гимназии (из которой он, к сожалению, был отчислен по т.н. циркуляру «О кухаркиных детях»). Еще будучи мальчишкой, овладев английским, он прочитал в оригинале американского поэта Уолта Уитмана и был покорен его произведениями. Позже именно Корней Иванович будет переводить Уитмана на русский язык и посвятит ему несколько книг как литературовед.

Уолт Уитмен (1819-1892) - выдающийся американский поэт и публицист. Новатор свободного стиха. Именно его произведения произвели такое сильное впечатление на будущего нового гения русской поэзии - Корнея Чуковского.
Уолт Уитмен (1819-1892) - выдающийся американский поэт и публицист. Новатор свободного стиха. Именно его произведения произвели такое сильное впечатление на будущего нового гения русской поэзии - Корнея Чуковского.

Биография Корнея Чуковского, наверное, особенно удивительна для многих наших современников, которые годами «изучают» какой-то язык, но не могут внятно связать и двух слов, несмотря на обилие обучающих источников в виде книг, пособий, ютюб-каналов, блогов и, в конце концов, школьных или частных уроков. А тут провинциальный парнишка умудрился выучить иностранный язык по старенькому самоучителю, да до такого уровня, что стал выдающимся переводчиком!

Что это: недюжинный талант, присущий именно Корнею Ивановичу, или трудолюбие, отличавшее то прошлое поколение? Думается, всё вместе.

Кстати, именно в этом, 2022 году, исполнилось140 лет со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского!

А как произведения вы читали в переводе Корнея Ивановича?

P.S. Всех, причастных к переводческой деятельности и читающих эту статью 30 сентября, поздравляю профессиональным праздником - Днем переводчика!:) И, конечно, себя тоже...немножко! Имела честь заниматься этим непростым и кропотливым трудом (да и сейчас нет-нет да и бывает иногда). Но до Корнея Ивановича нам всем, переводчикам, как до Луны, до которой мы никогда не дотянемся! (в отличие от героев его сказок:)

Делитесь своими впечатлениями о статье в комментариях, ставьте "лайк" и подписывайтесь на канал!