Найти в Дзене

Как книги из личной библиотеки Набокова оказались в УрГЮУ

История научной библиотеки Уральского государственного юридического университета началась 100  лет назад и разворачивалась в Сибири и на Урале, вмещая в себя все катастрофы революций и войн начала ХХ в. Следы этих драматических событий сохранились на книгах. Экслибрисы, записи и пометы на полях изданий, относящихся к категории книжных памятников, свидетельствуют о своих прежних владельцах, их интересах, профессиях, визуализируя историю формирования фонда крупнейшей специализированной библиотеки юридического вуза.

Книжные памятники научной библиотеки УрГЮУ
Книжные памятники научной библиотеки УрГЮУ

Библиотеке повезло: формированием ее фондов занимались выдающиеся ученые, специалисты в своей области, понимающие важность и ценность вузовской библиотеки.

Документы сообщают, что для раздела и инвентаризации библиотеки вновь образованного Института советского права была создана комиссия в составе трех человек:

  • Товия Семеновича Мошковича (преподавателя криминалистики и первого заведующего институтской библиотекой),
  • Сергея Владимировича Шостаковича (востоковеда-китаиста, кандидата исторических наук)
  • Бориса Борисовича Черепахина (специалиста по гражданскому праву, родоначальника свердловской цивилистической школы).

Представление истории бытования изданий XVIII  – начала XIX  в. начнем с книжных памятников, сохранивших «иркутский след».

На форзаце пятого издания учебника XVIII  в. по вексельному праву можно обнаружить экслибрисы-наклейки библиотеки принца А. П. Ольденбургского и Центрального педагогического музея РСФСР, на титульном листе – штамп Иркутского государственного университета, на с. 17 и 582 – штамп Сибирского института советского права.

Форзац и титульный лист книги Ф. Г. Дильтея  «Начальные основания вексельного права» (М., 1794)
Форзац и титульный лист книги Ф. Г. Дильтея «Начальные основания вексельного права» (М., 1794)

Владельческий книжный знак правнука Павла I А. П. Ольденбургского (литографированная наклейка) создан между 1856 и 1881 гг. Александр Петрович (1812–1881) – доктор права, сенатор, генерал от инфантерии, член Государственного совета, основатель училища правоведения, президент Вольно-экономического общества, почетный член Российской академии наук, был энциклопедически образован и имел прекрасную библиотеку.

В национализированном особняке принца после 1917 г. был основан Центральный педагогический музей, при котором организована библиотека. В ее фонд вошло обширное собрание бывшего владельца особняка. После ликвидации музея экземпляры библиотеки перешли в Государственный книжный фонд, а оттуда в конце 1920-х гг. были частично перемещены в Эрмитажное книгохранилище, а частично рассеяны по фондам всей страны.

Качественный переплет сохранил это издание XVIII в. в прекрасном состоянии – таким, каким оно попало в руки первого владельца, в  наличии даже закладка-ляссе. Экслибрис не содержит указания на владельца, а лишь слова «Библиотека» и изображение увенчанного короной двуглавого орла, на груди которого помещен герб рода Ольденбургских, что и позволяет атрибутировать этот владельческий книжный знак. Автор книги Филипп Генрих Дильтей (1723–1781), первый профессор права юридического факультета Московского университета, не только собрал все законодательные акты, касающиеся векселей, но и сравнил их со шведскими правовыми нормами. В предуведомлении к своему знаменитому учебнику Дильтей сделал признание, которое свидетельствует о том, что он лично ходил по российским канцеляриям в поисках необходимых законодательных актов:

«Если кто усмотрит, что в сем моем сочинении многие российские указы, к вексельному праву принадлежащие, мною пропущены, такого прошу извинить мое в сем непрепобедимом затруднении незнание. Ибо скрывать законы как некоторую тайну есть обыкновение канцелярий российских, не говорю всех, но некоторых, как то я уже и сам довольно опытом дознал».

Учебник в 1768–1804 гг. выдержал шесть изданий, он был популярен среди не только студентов, но и предпринимателей. По словам профессора кафедры права знатнейших древних и новых народов Московского университета Ф. Л. Морошкина (1804–1857), данный трактат был столь удивительным для тогдашнего времени, что «класс деловых людей, увлекшись порядком и полнотой изложения, принял его за руководство в практике и нередко забывал видеть в нем произведение частного человека».

Титульный лист и корешок издания «Тайцин гурунь и Ухери коли, то есть все законы  и установления китайского (а ныне маньчжурского) правительства» (СПб., 1781–1783)
Титульный лист и корешок издания «Тайцин гурунь и Ухери коли, то есть все законы и установления китайского (а ныне маньчжурского) правительства» (СПб., 1781–1783)

Еще две книги XVIII  в. сохраняют следы влияния на комплектование библиотеки историка-востоковеда С.В. Шостаковича. Это два тома издания «Тайцин гурунь и Ухери коли, то есть все законы и установления китайского (а ныне маньчжурского) правительства». На томах имеются библиотечные штампы Иркутского государственного университета и Сибирского института советского права. По сведениям из Общероссийского свода книжных памятников, на начало 2019 г. эти тома есть только в научной библиотеке УрГЮУ.

«Иркутский след» находим на издании «Рассуждение о преступлениях и наказаниях» Чезаре Беккариа (1738–1794). Это экслибрисы на форзаце: наклейка библиотеки Иркутского военного училища и штамп кабинета общей теории права, появившегося в Иркутском государственном университете. Иркутское военное училище было создано в 1874 г. для обучения вольноопределяющихся из казаков. В  декабре 1917 г. преподаватели и юнкера училища приняли активное участие в боевых действиях против большевиков в Сибири, в начале 1918 г. оно было расформировано. В  тот период, видимо, книги из училищной библиотеки попали в университетскую. История этого учебного заведения полна драматических событий (пожар, многочисленные переезды и переименования), несмотря на которые в библиотеке сохранился этот труд итальянского философа и юриста, признанный правовой памятник. В  нем, исходя из принципов гуманности и законности, автор «обосновывал право наказания с позиций теории общественного договора, т.е. необходимостью защищать „общее благо“ и обеспечивать безопасность и свободу граждан». Ч.  Беккариа в своем сочинении впервые выступил против смертной казни. Следы прочтения (записи, пометы) свидетельствуют о востребованности этого издания на протяжении более двух веков. Указанный труд до сих пор оказывает влияние на развитие философско-правовых учений и становится темой для научных изысканий.

От иркутского периода истории библиотеки сохранились «Уголовное право» П. Фейербаха (1775–1833) и второй том книги «Основания российского права, извлеченные из существующих законов Российской империи». До появления в фонде библиотеки Сибирского института советского права, судя по штампам, они принадлежали Аудиторской школе.

Экслибрис-наклейка библиотеки Аудиторской школы
Экслибрис-наклейка библиотеки Аудиторской школы

Учрежденная в 1832 г. при Санкт-Петербургском батальоне кантонистов для снабжения военно-сухопутного и морского ведомств образованными аудиторами школа в 1860-х гг., после преобразований, была переименована в Александровскую военно-юридическую академию . Книг, изданных после 1830  г., со штампами этого учебного заведения в фонде научной библиотеки УрГЮУ сохранилось более 100: это отечественные и зарубежные издания по юриспруденции. Вероятно, петербургское учебное заведение откликнулось на призыв профессорско-преподавательского состава укомплектовать научную библиотеку нового вуза в Сибири в 1918 г. и выслало дублетные экземпляры в Иркутск в начальный период формирования университета.

Благоприятно отразился на формировании фонда библиотеки перевод института из Иркутска в Свердловск в 1934 г. В тот период несколько технических вузов города были слиты в один  – Уральский индустриальный институт (УИИ). В  1935 г. ему было присвоено имя С.М.  Кирова. Уральская областная фундаментальная библиотека и библиотеки объединенных вузов образовали общий фонд УИИ. В связи с этой реорганизацией и появлением в городе юридического вуза вся непрофильная (т.е. не техническая) литература была передана в библиотеку Свердловского правового института.

Так, фонд пополнился раритетными изданиями, имеющими сегодня статус книжных памятников. Примеры многочисленны, приведем некоторые из них. «Имущество Верх-Исетских заводов»  – такой штамп стоит на томах Полного собрания законов Российской империи. Это первое в истории Российской империи издание, кодифицирующее законодательные акты, расположенные в хронологическом порядке.

Полное собрание законов  Российской империи 
в научной библиотеке УрГЮУ
Полное собрание законов Российской империи в научной библиотеке УрГЮУ
Первое собрание составлено под руководством М. М. Сперанского и издано в 1830 г.; включало более 30 тыс. законодательных актов России со времени Соборного уложения 1649 г. до 12 декабря 1825 г.; состояло из 45 томов (40 томов – законодательные акты, 41-й – хронологический указатель, 42-й  – алфавитно-предметный указатель, 43 и 44-й – штаты военные, военноморских и гражданских чинов, 45-й – книга тарифов и несколько томов «приложений» без номеров: книга чертежей и рисунков, гербы городов и пр.).

Кроме штампа первого владельца этих томов  – управления Верх-Исетских заводов, есть библиотечные штампы Уральской областной фундаментальной библиотеки и библиотеки Уральского индустриального института им. С. М. Кирова. Такие же книжные знаки имеются на первом томе «Истолкования английских законов» Уильяма Блэкстона, изданного в 1780  г. Кроме библиотечных штампов на форзаце издания можно обнаружить экслибрис Владимира Дмитриевича Набокова (1870–1922), известного юриста, политического деятеля, одного из лидеров конституционно-демократической партии.

Экслибрис-наклейка «Из книг Владимира Дмитриевича Набокова»
Экслибрис-наклейка «Из книг Владимира Дмитриевича Набокова»

После отъезда семьи Набоковых в эмиграцию в доме на Большой Морской, 47 осталась богатейшая библиотека (по одним сведениям, она включала более 5, по другим – более 10 тыс. томов). Самым обширным в ней был раздел «Правоведение, социология, политические и экономические науки». Можно предложить, что через Ленинградский государственный книжный фонд этот экземпляр из набоковской библиотеки попал на Урал. Подобная практика распространения книг для вузовских и публичных библиотек существовала в 1940–1960-х гг.

На книгах, относящихся к книжным памятникам, имеются владельческие знаки разных людей и эпох. По большей части эти издания влились в библиотеку УрГЮУ уже на Урале. Так, на титульном листе издания «Исповедание христианской веры Армянской церкви» сохранились выполненная чернилами владельческая запись «В. Величко» и экслибрис-штамп Уральской областной фундаментальной библиотеки. При этом владельческая запись сделана поверх записи предыдущего хозяина книги.

Публицистическая деятельность В. Л.  Величко (1860–1903) в 1897–1900  гг. была связана с официозной тифлисской газетой «Кавказ», в которой свою редакторскую политику он вел «в духе боевого национализма и ожесточенного армянофобства» . Возможно, именно в те годы владелец приобрел упомянутый раритет. Читательская аудитория конца XVIII – начала XIХ в. была не так велика, но все же не со всеми владельцами книг мы можем познакомиться, о большинстве известны лишь детали. Так, известно, что хозяин фолианта «Памятник из межевых законов» Д. А.  Алексеева приобрел его в московской книжной лавке М.П. Глазунова, о  чем свидетельствует марка книгопродавца (ярлык) на форзаце издания.

Марка книгопродавца (наклейка) «Из лавки Матвея П. Глазунова в Москве»
Марка книгопродавца (наклейка) «Из лавки Матвея П. Глазунова в Москве»

Книгопродавцы Глазуновы  – целая эпоха в истории книжной культуры России. Их торговая и издательская деятельность считались образцом организации книжного дела. Отметим, что 19 ноября 1882 г. по случаю столетия фирмы Глазуновых Константин и Александр Глазуновы были возведены в потомственное дворянское достоинство Российской империи. Том, содержащий актуальное законодательство о межевании, за 200  лет бытования хорошо сохранился. Цельнокожаный переплет с аппликацией на корешке, указывающей автора и название, золотой обрез – все свидетельствует о достатке владельца и бережном отношении к книге. Ничего не удалось выяснить и о владельце книги «О  разуме законов» Ш.Л. Монтескье . За более чем двухсотлетнюю историю сохранилось лишь указание на двух владельцев: суперэкслибрис «А. Г.» и штампы научной библиотеки УрГЮУ за разные периоды. Этот первый русский перевод произведения Монтескье «О  духе законов» был выполнен по поручению Академии наук В. И. Крамаренковым.

Исследователи отмечают популярность французского автора среди русских читателей: «Книги философа и правоведа распространялись как в оригинальных, так и в переводных изданиях, много комментировались, оказали большое прогрессивное влияние». Но на начало 2019 г. в ОСКП зафиксировано только два экземпляра указанного издания – в научной библиотеке УрГЮУ и Музее истории и культуры Среднего Прикамья (Сарапул); более распространены поздние переиздания и другие переводы . Чуть больше нам известно о владельце 6 (с 3 по 8) из 12 томов третьего издания «Истории государства Российского»  Н.М. Карамзина.

Титульный лист 4-го тома  «Истории государства Российского» 
Н. М. Карамзина
Титульный лист 4-го тома «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина

В  научную библиотеку УрГЮУ они попали после ликвидации Уральской областной фундаментальной библиотеки. Эти тома принадлежали Константину Лисовскому, о  чем свидетельствует экслибриснаклейка. Кроме имени владельца на польском языке (Konstanty Lisowski), есть указание на номер экземпляра и общее количество томов и наименований в библиотеке. Номер экземпляра проставлен на форзаце, титульном листе наборным штампом красным цветом. На экслибрисе числа вписаны от руки ореховыми, красными и синими чернилами. На всех томах кроме экслибриса К.  Лисовского есть еще один владельческий книжный знак  – вензелевый экслибрис-штамп (буква «К» под короной). Экслибрис-наклейка почти всегда закрывает экслибрис-штамп, это дает нам основание утверждать, что у карамзинских томов был еще один владелец. В «Википедии» удалось найти информацию на польском языке о Константине Лисовском (1887–1940), полковнике-ревизоре Польской армии, расстрелянном в Катыни.

Лисовские – разветвленный польский дворянский род, известный по русским источникам с начала XVII  в., поэтому однозначно нельзя утверждать, что именно этот польский офицер читал «Историю государства Российского» Н. М. Карамзина по-русски. Дело в том, что после подавления польского восстания 1830–1831  гг. у восставших были конфискованы вместе с имениями усадебные архивы и библиотеки. Так, книги из польских библиотек с польскими экслибрисами попали в государственные книжные собрания Российской империи.

Согласно Рижскому мирному договору 1921 г. советская сторона должна была возвратить Польской республике военные трофеи, а  также все научные и культурные ценности, вывезенные с территории Царства Польского начиная с 1 января 1772 г. Была создана и начала работать комиссия, в  которой от библиотечного сообщества выступал Станислав Лисовский. Сохранились архив и дневники библиографа, в которых он отмечал, что Советское государство в 1917–1938  гг. спешно распродавало книжные раритеты за границу. Большая часть культурного наследия не вернулась в Польшу. Возможно, тома Н. М. Карамзина – это «осколки» одной из усадебных библиотек представителя польской шляхты.

Еще один источник поступления редких книг в фонд библиотеки юридического института  – букинистические магазины Ленинграда и Свердловска, о  чем свидетельствуют марки книготорговых организаций (штампы). Так, в  Ленкниготорге был приобретен «Судебник царя и великого князя Ивана Васильевича» с экслибрисом И.И. Срезневского, выдающегося филолога-слависта, этнографа и палеографа; а в Свердкниготорге – «Уложение, по которому суд и расправа во всяких делах в Российском государстве производится».

Таким образом, история бытования изданий из фонда научной библиотеки УрГЮУ, относящихся к категории книжных памятников, не только свидетельствует о том, как формировалось специализированное вузовское книжное собрание, но и демонстрирует неисчерпаемый источниковедческий потенциал этих книг и иллюстрирует прошлое библиотек в России с середины XVIII до начала XXI в.
Хобби
3,2 млн интересуются