«Тот, кто хочет понять символ, всегда идет на риск». (О.Уайльд)
Позорный столб, 1911
Сюжет:
В Кантревильской колонии происходит из ряда вон выходящее событие: похищение кроткой и милой девушки Дэзи Крок. Похитителем становится Гоан Гнор, за неделю до этого разговаривавший с Дэзи на балу.
О чем они так долго говорили, никто не знает, слышали только, что Дэзи сказала, что никого не любит.
Лошадь героя спотыкается и он падает со своей жертвой на землю. Отчаянного похитителя догоняют, избивают отец и дядя похищенной. А затем колонисты привязывают его к позорному столбу.
Вечером, в темноте к столбу подходит Дэзи и спрашивает Гоана, почему он не сопротивлялся. Оставшись один, Гоан плачет.
Утром его отпускают на все четыре стороны. Перед ним «лесная тропа, путь зверей и охотников». Гоан уезжает, но следом его догоняет Дэзи и признается, что ей лучше будет остаться с ним, чем в колонии. Так начинается история долгой и счастливой семейной жизни.
Один из двух гриновских рассказов, который оканчивается фразой из сказок: «Они жили долго и умерли в один день». А имя героини - Дэзи - Дэйзи - перекочует в роман "Бегущая по волнам": это имя будет у девушки, которую снова выберет главный герой в жены. И имя Гнор так же Грин еще заберет для своего рассказа "Жизнь Гнора" (1912). По названию рассказа будет назван четвертый оригинальный сборник гриновских рассказов (1913).
Двое людей объединяются в своей неизбежности ухода от людей. Пара как союз двоих, изгнанных из общества. Сначала преступником против общества становится Гоан Гнор, а затем Дэзи, которая пожалела преступника: она признается Гоану, что ей лучше будет теперь с ним, так как люди от нее отворачиваются, не дают житья, распуская сплетни о том, что она была в сговоре со своим похитителем. Отец обвиняет ее в греховности. Знакомы и реакции окружающих, обвиняющих жертву в насилии.
Поначалу мужчина похищает, ворует. Обманом берет то, к чему тянется и что ему не принадлежит. Ведет себя дико, импульсивно (в рассказе перед нами словно продолжающийся жест юного моряка пиратского судна Аюна из "Пролива бурь"). Из страха потерять. Пугает. И иной вариант женского ответа (сравните ответ Стеллы и ответ Дэзи).
Слеза. Что становится для Дэзи тем поворотным пунктом, с которого начинает зарождаться ее любовь к этому человеку? А далее и любовь самого героя, который, похоже, отказывается от осуществления мести окружающим за свои страдания и отдает окончательно самого себя любви. Может быть, слеза?
В книге «Бегущая с волками: женский архетип в мифах и сказаниях» юнгианского аналитика Клариссы Пинколы Эстес есть анализ сказки народов Севера «Женщина-скелет». В ней так же, как в рассказе Грина, отец по сути отказывается от дочери (сказка начинается с того, что отец за что-то разгневался на дочь, притащил ее на берег моря и сбросил со скалы). Несчастную, которая уже превратилась в скелет, обглоданный рыбами, вылавливает рыбак и приносит к себе в хижину: женщина-скелет сама буквально вцепилась в него зубами. Ночью у рыбака невольно вытекает из глаза слеза, которую пьет и которой напитывается, утоляя свою многолетнюю жажду, женщина-скелет и обретает таким образом заново свою женскую плоть.
рисунок к сказке "Женщина-скелет"
В рассказе Грина, кажется, что оба напитываются этими слезами. И не только они. Дэзи заочным способом, уже после того, как уходит от позорного столба, но главное, что это делают читатели и читательницы, которые остаются с героем наедине.
«Вздрагивая и улыбаясь, Гоан глотал падающие из немигающих глаз крупные соленые капли: от них было тепло щекам и душе».
Если воспринимать события рассказа буквально, то будет непросто отделаться от критики в адрес Грина как человека, который потворствует тому явлению, которое сейчас клеймят, когда пишут про абъюзеров, манипуляторов и абъюзивные отношения, созависимые отношения. Что, как не стокгольмский синдром, можно усмотреть в действии героини, возвращающейся к своему похитителю?
А ее материнский жест? Еще один негативно воспринимаемый многими современными женщинами паттерн: «быть мамочкой».
«Она протянула руку, погладила растрепанные волосы Гоана быстрым материнским движением».
Что говорить про заключительную фразу рассказа, которая ни раз подвергалась развенчанию?
Какие-то сказки пишет Грин. Фантазия, фантастика, далекая от реальности. Как наивно звучат высказывания героя. А последние его слова — ну точно манипуляция чистейшей воды. Сегодня Грин у позорного столба! Это часто становится явно.
Я сама не знаю, чем могу оспорить эти мнения, и на этой драматично подвисшей ноте закончу свой совсем коротенький анализ этого небольшого рассказа...
Иллюстрация С.Бродского к рассказу, 1960-е
Интересная деталь в рассказе и на иллюстрации — позорный столб, как его описал Грин и изобразил по этому описанию художник. Это орудие наказания выглядело по-другому, по крайней мере на изображениях прошлого, века девятнадцатого например: на них широкая доска, в которую проделывалась голова и кисти рук провинившегося, оказывающего склоненным в гораздо более позорной позе. Грин, а по его стопам и Бродский облагородили это зрелище. Может быть, какая-то значительная теневая часть этого оказалась в тени, забылась, словно по системе мнемотики Атлея...
Автор: Орлова Ольга Анатольевна
Психолог
Получить консультацию автора на сайте психологов b17.ru