Бывает и такое. Впрочем, ничего особо удивительного: Карпаты – горная система в Восточной Европе – одновременно находятся на территории и Венгрии, и Польши, и Румынии, и Сербии, и Словакии, и Украины, и Чехии, и частично даже Австрии. А водится персонаж, о котором пойдёт речь, именно в карпатском фольклоре.
Называется этот самый персонаж босо́рка (босорка́ня, босорко́й), обобщённо говоря, это колдун или ведьма с чертами вампира.
Учёными соответствующей направленности установлено: слово «босорка» – венгерского происхождения (в венгерском языке слова boszorkány, boszorka имеют следующие значения: «ведьма», «дух умершего», «колдунья», «ночное привидение», «страшилище»; причём вторая форма – boszorka – возможно, является обратным заимствованием из словацкого языка). В венгерский же оно предположительно попало из тюркских языков, где basyrkan означает «ночной кошмар».
У румын босоркой (bosorcoi, borsocoi, bosorcan, bosorcaie, bosorcă, bosorcaië, borsocaîe, borsocaie, borsocane, bortsokană, bosărcăi, bursucăii) известен, в основном, в Трансильвании, а у славян названия нечистой силы с корнем bosor- встречаются в моравском, польском, словацком и украинском фольклоре.
Слово «босорка» известно в 21 наречии карпатских украинцев, причём более привычное нам слово «ведьма» в Украинских Карпатах используется на Верховине и в тех местах, где старинные верования в значительной степени стёрлись из народной памяти.
В Словакии слово «босорка» известно на большей части территории, особенно интенсивно используется в восточной и западной её частях.
В Закарпатья босорканей называют некоторых бабочек (лунку серебристую, мёртвую голову) и стрекозу плоскую. Здесь, предположу, обыгрывается мотив превращения ведьмы в бабочку, в насекомое (или мотив исхода её души из тела в данной форме).
Продолжение следует...
Список использованной литературы
- Валенцова М. М. Особенности демонологических представлений словацкого Замагурья: универсальное и локальное в языке и культуре
- Свешникова Т. Н. Волки-оборотни у румын
- Босорка / В. В. Усачева // Славянские древности: Этнолингвистический словарь
- Потушняк Ф. М. Вѣдьма и еѣ признаки
- Барань Є. Лексичні гунгаризми у творах українських письменників Закарпаття