Найти тему

"Меекхан" Роберта М. Вегнера: рассказ "Еще воспарит"

Для поклонников одного из лучших циклов темного фэнтези утешительных новостей нет, так как позиция автора и издательства "Powergraf" не изменились, да и вряд ли изменятся. Мы ждали, что в какое-нибудь переиздание будет включен рассказ "Каждый получит свою козу", но теперь он так и останется только на просторах интернета.

На данный момент написано шесть книг. Пять выходило у нас:
1.
"Сказания меекханского пограничья, Север-Юг"
2. "Сказания меекханского пограничья, Восток-Запад"
3. "Небо цвета стали"
4. "Память всех слов"
5. "Каждая мёртвая мечта"

Тома с моих полок
Тома с моих полок

Шестая готовится к печати на Западе, а у нас уже не выйдет. Но у нас есть преданные фанаты цикла, которые занимаются переводами. Так что все надежды на ЛП.

Недавно ребята выкладывали перевод ещё одного рассказа, входящего в цикл - "Еще воспарит" (или полностью "Еще воспарит. Битва за Меекхан"). Как одна из поклонниц цикла, мимо я не прошла. Рассказываю о нём.

Это о знаменитой битве, что сделала Ласкольника легендой.
Это о великой победе молодого короля над Сынами Войны и самим Йаневиром.
Это о судьбоносном сражении за Меекхан, которое было вписано в историю красными буквами.
Это момент славы и доблести.

А с другой стороны, это смерти тех, кем откровенно пожертвовали, тех, кто принял основной удар на себя.
Это просчет, из-за которого под вопросом оказалось будущее Империи.
Это "Но не на коленях, сукин сын!" - слова, что стали девизом практически полностью уничтоженного врагом 67-го полка.
Это молоденькая "псица" из Гончих, по сути спасшая империю, предложив абсолютно неожиданное решение для короля и его офицеров всех инстанций, так как только простому человеку понятно, что чем на самом деле является и что действительно имеет цену и вес.
Это солдат 67-ого, что, уже ничего не видя и готовясь умереть, в полулежачем положении всё равно колол и колол наугад мечом и кричал свой девиз.

Это те, кто снискал славу и те, кто вынужден был уйти в тень из-за ревности вышестоящих к спасительному решению, до которого не додумались они сами.
Это вынужденная жестокость и отчаянная жертва.
Это то, о чем начинают говорить прямо только через многие годы.

Одна битва с разных сторон. Когда увидела этот рассказ в группе, посвященной Меекхану в ВК, то подумала, что здесь будет о Ласкольнике. Конечно, его роль в победе велика и Генно в рассказе присутствует, но здесь всё же о другом. Тут то, что происходило рассказывается глазами императора, солдата и гонца. Причем солдат делится своими воспоминаниями, уже через годы, когда постарел и решился сесть за мемуары. И одно отлично дополняет другое, складываясь в полную картину того противостояния: как принимались решения и как выполнялись, почему они были именно такими и к чему в итоге привели. Кого кидают на амбразуру в первую очередь и почему. Как стоят до последнего, не взирая на то, что понимают, что ими жертвуют. Что может поднять дух людей, когда, казалось бы, он почти сломлен.

Император Креган-бер-Арленс, солдат Манило Венесарес и гонец Евсевения-Кон-Порс - это те, кто стал главными героями данного рассказа. И ни поведали о той битве самое главное - то, что сделали и вынесли оттуда сами.

Обложка перевода  рассказа Sofi Tanel (https://vk.com/meekhan)
Обложка перевода рассказа Sofi Tanel (https://vk.com/meekhan)

Перевод любительский, вычитан не на отлично, но уровень очень хороший. Ребятам огромнейшее спасибо, так как у нас это не переведут официально. А история стоящая.

Ещё важный момент, несмотря на то, что данный рассказ является приквелом, что это отдельная история, которая никак не влияет на то, что происходит в основном цикле, я бы не рекомендовала читать данное произведение тем, кто ещё не знаком с циклом. Дело в том, что здесь упоминается битва, о которой будут вспоминать ни раз и ни два в основных книгах. И с фигурой Ласкольника надо бы познакомиться не так. А вот тем, кто уже знает Меекхан, однозначно рекомендую к прочтению.

Мой "Меекхан" на полке
Мой "Меекхан" на полке

Группа выкладывала файл для скачивания вот в этом посте на стене, также они давали ссылки на чтение онлайн, вот они:
- Часть 1
-
Часть 2
-
Часть 3
-
Часть 4
-
Финал

Переводчик, иллюстрация – Sofi Tanel.
Ещё раз спасибо за перевод!