Найти тему
Трудный русский

Почему Чарльз и Карл – это одно имя?

Оглавление

После того как принц Чарльз стал королем, его стали (в соответствии с русской исторической традицией) именовать Карлом. Чарльз и Карл – это одно имя, которое в разных языках произносится по-своему. Французы как называли Чарльза Шарлем до коронования, так и продолжат называть. У самих англичан он, естественно, остался Чарльзом.

У русских имя Карл встречается очень редко, собственного варианта произношения этого имени у нас нет. Британских монархов принято называть на немецкий манер (может, потому что много немцев было среди российский царей?).

Мне вот подумалось: а нет ли связи между именем Карл и словом король? А еще есть карлик и краля – тоже могут быть как-то связаны.

Карл

Имя Карл происходит из древневерхненемецкого *karlon – «мужчина».

Король

Со словом король все гораздо интереснее и неоднозначнее.

Версию, что это слово является общеславянским заимствованием из германских языков в период правления Карла Великого, выдвигают некоторые ученые.

Согласно другой версии, слово король происходит от праиндоевропейского * h₃rḗǵs («царь», «вождь»). Начальное h где-то вообще выпало – сравните: индийское राजा«раджа», цыганское rai («человек», «цыган-кочевник»), латинское rex («король», «правитель»). А где-то это h стало произноситься как «к».

Некоторые ученые говорят, что «король» восходит к тому же древневерхненемецкому *karlon – «мужчина», которое могло иметь дополнительное значение «свободный мужчина».

Так что однозначно сказать нельзя: связаны «король» и «Карл» или нет.

Карлик

Слово карлик могло попасть в русский язык из польского, а поляки заимствовали древнегерманское *karlon – «мужчина» и добавили к нему уменьшительный суффикс. Против этой версии говорит то, что слово карла (карло) в значении «человек чрезвычайно низкого роста» использовалось в России раньше, чем карлик. Да и появилось слово карлик практически одновременно в Польше и в России.

Наверняка есть какая-то историческая подоплека: был какой-то малорослый человек Карло в России или как-то связанный с Россией, от личного имени которого и пошло слово карлик. Это моя версия! Ничего в подтверждении этой версии я в интернете не нарыла.

Краля

Слово король во многих славянских языках произносится через «а»: сербохорватское крȃљ, словенское králj, чешское král, словацкое král'. В церковнославянском языке, который оказал большое влияние на русский, «король» будет крал̑ь, «королева» соответственно – краля.

Кролик

Пока я разбиралась с королями и карликами, неожиданно обнаружила еще одного их родственника – слово кролик.

Это слово однозначно пришло в русский язык из польского: król «король» плюс уменьшительный суффикс, а поляки сделали кальку с нововерхненемецкого языка.

Ну и есть собственные русские образования от корня король, типа птичка королек, но там все очевидно и можно об этом не говорить.

ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА

Королевский английский особый язык?

Русский бич и английский бич

Байден и бидон – ничего общего

#лингвистика #русский язык #культура #общество #история #традиции #Charles