Условные предложения обычно состоят из двух предложений: условное предложение (if clause) и главное предложение (result/main clause). Наступление результата, указанного в главном предложении, зависит от выполнения условия, названного в условном предложении. Ситуация может описываться как реальная или воображаемая, но в любом случае результат зависит от выполнения условия.
Обычно условное предложение строится по следующей структуре: if clause, + main clause или main clause+ if clause. Если условное предложение стоит впереди, то оно отделяется от главного предложения запятой. Иногда условное предложение ставится в середине главного, тогда оно выделяется запятыми. В разговорной речи условное предложение часто опускается.
If I had a car, I would take you.
Если бы у меня была машина, я бы забрал тебя.
Если в главном предложении используется then, то таким образом дополнительно подчеркивается, что результат зависит от выполнения условия.
If the bill is passed by both parliamentary house, then it becomes law.
Если законопроект примут обе палаты парламента, то он станет законом.
Условное предложение иногда путают с сослагательным (условным) наклонением. Сослагательное наклонение – это характеристика глагола, как время и залог, которое указывает на действие или состояние, реализация которых находится под сомнением или вообще невозможна. В некоторых типах условных предложений используется глагол в сослагательном наклонении (во втором и третьем типах условных предложений); но основная задача данных видов предложений указать на условие, при котором достигается результат.
If I were you, I would pick up some extra eggs at the store.
Если бы я был тобой, я бы купил еще яиц в магазине.
В данном случае у нас сослагательное наклонение и второй тип условного предложения.
Следует заметить, что в сослагательном наклонении подлежащее единственного числа сочетается с формой глагола множественного числа.
She requested that he raise his hand.
Она обратилась с просьбой, чтобы он подал ей руку.
Что такое сослагательное наклонение?
В английском языке есть три вида наклонений: изъявительное наклонение (указывает на факты и мнение), императивное (отдает приказы и приводит инструкции) и сослагательное (выражает желания, предположения, предложения и воображаемые ситуации). В сложных предложениях с сослагательным наклонением, как правило, одно предложение используется с глаголом в сослагательном наклонении, а другое в изъявительном наклонении.
They suggested that I visit that fabulous cat.
Они предложили мне навестить того легендарного кота.
Suggest – один из глаголов, который находится в изъявительном наклонении и работает в паре с сослагательным наклонением. Другие такие глаголы: ask (спрашивать), demand (требовать), recommend (рекомендовать), require (требовать), insist (настаивать), urge (призывать), wish (желать).
Другие случаи использования сослагательного наклонения:
1)в некоторых устойчивых выражениях: so be it (ну и пусть), be that as it may (в любом случае), as it were (фигурально выражаясь), God save the Queen(Боже, спаси королеву), Heaven forbid(упаси Бог) и др.
The body revives, as it were, here, the remains of life are concentrated, but only in consciousness.
Фигурально выражаясь, тело живо, остатки жизни сконцентрированы в нем, но только в сознании.
2)в придаточном предложении, которое стоит после предложения с прилагательным, указывающим на большое значение или ценность: It is best (that) (самый лучшим вариантом было бы), It is important (that) (важно, чтобы), It is recommended (that) (рекомендовано, чтобы) и др.
It is crucial that a parent should be prepared to do it.
Очень важно, чтобы родитель был готов сделать это.
Заметить сослагательное наклонение в английском языке непросто, поскольку оно грамматически не сильно выделяется. В большинстве случаев у глагола в сослагательном наклонении отсутствует изменение формы слова, но такого изменения могло бы и не быть в изъявительном наклонении. Например, предложение «I visit that fabulous cat», где глагол-сказуемое находится в изъявительном наклонении, выглядит так же как и в составе сложного предложения «They suggested that I visit that fabulous cat», где глагол-сказуемое находится в сослагательном наклонении. Но если бы мы заменили I на he, то слово visit не изменило бы своей формы, хотя в простом предложении, оно бы получило дополнительный суффикс –s на конце.
Наиболее очевидным сослагательное наклонение становится тогда, когда речь идет о глаголе to be. В форме настоящего времени (указывает на будущее) он сохраняет свою форму, а не изменяется на am, is, are: I request that the fabulous cat be available during my visit (Я высказал просьбу, чтобы легендарный кот был доступен во время моего визита). В форме прошедшего времени у него форма were (относится к настоящему или прошлому): I wish that the fabulous cat were more cooperative – я бы хотел, чтобы легендарный кот был более покладистым.
Формы сослагательного наклонения:
1)Present Subjunctive mood: инфинитив без to
Though all the world be false, still will I be true.
Даже если весь мир будет врать, я все еще буду справедливым.
Перед инфинитивом может стоять глагол should, would, may, might, shall.
I recommend that the plans (should) be carried through.
Я бы рекомендовал выполнить планы.
Используется для выражения надежды, желания или гордости:
God save the Queen.
Боже, спаси королеву.
В сложных предложениях в зависимом предложении, которое может начинаться с that, для выражения предложения, требования или просьбы.
The judge demands that the prisoner tell the truth.
Судья требует, чтобы заключенный сказал правду.
Чтобы сформировать отрицание, нужно поставить отрицательную частицу not перед глаголом в сослагательном наклонении.
I recommend that you not exercise until you feel better
Я бы рекомендовал тебе не тренироваться, пока не почувствуешь себя лучше.
2) The Past Subjunctive имеет ту же форму, что и Past Simple, только глагол to be имеет одну форму were.
I wish he were here.
Я бы хотел, чтобы он был тут.
Используется в предложении после глагола wish для указание на несбывшееся желание:
He wished she would stop thanking him.
Он бы хотел, чтобы она перестала его благодарить (но она продолжает).
В придаточных условия (if-clauses) второго типа (ситуация нереальна, неосуществима):
If I were taller, I could reach the top shelf.
Если бы я был выше, то я смог бы дотянуться до верхней полки.
После предложений с глаголами-сказуемыми suppose и imagine, когда выражается нереальное условие:
Imagine you were rich. What could you do?
Представь, что ты богат, что бы ты мог сделать?
После as though, as if для сравнения с воображаемым условием:
He drives as if he were in a Formula 1 race
Он ехал так, словно он был на гонке Формулы 1.
3) The Perfect Subjunctive – та же форма, что у Past Perfect.
He speaks about it as if he had seen it himself.
Он говорит об этом так, как если сам это видел. (на самом деле он не видел).
Используется в третьем типе условного предложения, которое похоже на второй тип, только говорит о том, что могло бы быть в прошлом, но уже не случилось, поэтому достичь результата невозможно.
If they had eaten lunch, they wouldn’t have been hungry.
Если бы они съели ланч, то они не были бы голодными.
Оставьте комментарий, если вам было интересно :) Со мной можно связаться в группе.
Тут можно прочитать про соотношение Present Perfect и Past Simple.
#englishgrammar #englishlanguage #learningenglish