Найти в Дзене
True Islam

Создал ли Всевышний Аллах человека из сгустка крови (алак)?

О неправильно переводе слова "алак" как сгусток крови в Коране, и о его правильном переводе.
О неправильно переводе слова "алак" как сгусток крови в Коране, и о его правильном переводе.

Отвечает на этот вопрос, доктор теологических наук, профессор Исмаил Якыт (Prof. Dr. Ismail Yakıt).

Конкретно этот неправильный перевод является одной из самых распространенных ошибок, допускаемых при переводе или тафсире (смысловом пояснительном переводе) Корана.

Подобный перевод (смысловое обозначение) встречается во всех старых (классических) тафсирах Корана, в современных тафсирах уже многие отходят от этого. Уже многие наши ваизы (проповедники) не используют подобный перевод, но, все еще встречаются некоторые джамааты (религиозные группы), которые все еще по старинке продолжают придавать такой смысл.

С научной точки зрения, такое невозможно. Потому что, фраза «джендету-д-дем» переводимая с арабского как «сгусток крови», в качестве такового определения пришла со старых Греческих текстов времен Гиппократа. Эти древнегреческие труды были переведены с греческого на арабский с помощью арабов христиан. Возможно на заре зарождения медицины как таковой, еще греческие философы и ученые, считали, что человек развивается из сгустка крови.

Позже арабы, тоже приняли эту идею, к тому же они наблюдали некоторые проявления, которые они посчитали доказательством этому, например, выкидыши на ранних сроках беременности, или, например, при загрузке беременных верблюдиц грузом, у них тоже происходили выкидыши, где эмбрионы выходили в сгустках крови. Поэтому, когда они наблюдали эти сгустки крови, тогда, они возможно подумали, "ага, значит это таки есть".

Под этим влиянием при тафсире и переводе Корана, слово «алак» они перевели как сгусток крови. Эта ошибка, многократно копировалась с одного тафсира на другой, и дошла до наших дней.

Откуда же происходит слово «алак»? В Турецком языке, это слово также есть, как заимствование с арабского языка – «alaka» - тур., связь, отношение к чему-то, связь между чем-то.

Пример от автора блога: Ne alakası var? Какое это имеет отношение? Alakasız, şeyleri söyleme. Не неси чепухи (чего-то не относящегося).

Итак, слово «алак» означает связь (соединение чего-то, отношение чего-то к чему-то). Даже в турецкий язык пришло с арабского с аналогичным значением. Более того Коран, с первых же аятов, дает нам аналогичное толкование.

Сура аль-Алак, аят 2
2. Он сотворил человека из сгустка крови.
Ссылка: https://azan.ru/tafsir/al-alyak
Примечание: это неверный перевод

«Халяк–аль–инсани–мин–аляк» (транскрипция аята) - в этом аяте, слова "алак" дано даже в множественном числе. То есть, непрерывная цепь связей оплодотворенных яйцеклеток. То есть, непрерывный генетический материал, которые передается (каждому ребенку) от предыдущих поколений. Каждый из нас является алак-ом (связью), и связанным с предыдущими поколениями наших предков.

В свете, этого, правильный перевод, 2-го аята, суры Алак, таковой
2. Он, сотворил человека из оплодотворенной яйцеклетки/эмбриона (алак) имплантированной (присосавшейся) к стенке матки.

Каждый из нас, является связью между предыдущим (родители) и последующими (дети) поколениями. Потому что, оплодотворенная яйцеклетка спускается из Фаллопиевых труб в матку, и затем, имплантируется в стенку матки, где начинает получать питание через стенку матки. То есть, присасывается к стенке и оттуда питается. То есть, получает питание всасывая в себя питательные вещества.

Поэтому, на арабском название ПИЯВКИ переводится как «алак». Вы же знаете, есть, даже гирудотерапия, это когда, чистых и голодных пиявок распределяют по определенным точкам тела, чтобы они высосали грязную (вредную) кровь. Пиявок называют алак, потому что, они питаются оттуда, куда они присасываются.

Оплодотворенная яйцеклетка аналогично, присасывается к стенке матки (по-научному, имплантируется) и получает питание оттуда, поэтому – алак! Оплодотворенная яйцеклетка, это начальная стадия эмбрионального развития, то есть зиготы (эмбриона).

Затем оплодотворенная яйцеклетка (зигота), быстро делится и растет, и вырастает уже в видимый комочек, внешне похожий на форму креветки, который в Коране описывают как «комочек мяса который можно прожевать за раз» «мудга», затем образуются скелет, поверх скелета нарастают мышцы, развиваются органы, в Коране, все это описывается вот так.

Потом, через некоторое время, происходит новое сотворение «хальк-ан-нахар», совсем другое сотворение. Что же это за новое сотворение? Это такой момент в развитии плода, когда включаются те участки генетического кода (ДНК), которые в итоге кодируют развитие мыслительных процессов, разума и сознания (посредством развития мозга и его частей). До этого момента, эмбриональное развитие человеческого зародыша, не отличается от аналогичного развития зародышей животных.

Поэтому, например, на самой начальной стадии эмбрионального развития, вы не сможете отличить эмбрионы позвоночных животных, они, все похожи на друг друга. После определённого момента, человеческий эмбрион встает на дорогу очеловечивания, то есть, на пусть осознания и разума.

Резюмируя, «алак» – это, не сгусток крови, да, не может им быть! Потому что, при развитии плода кровеносная система образуются гораздо позже. Кровь не может быть источником зарождения человека.

Некоторые, толкуют это, следующим образом, дескать здесь речь идет о сперме, якобы это «белая кровь». Такие мнения я также читал, я в курсе таких толкований, я даже спорил с теми, кто так думает. Но это не так, Коран нам такого не говорит. Слово «нутфе» – это, сперматозоид, слово «мени» – это, сперма. В сперме миллионы сперматозоидов, и каждый сперматозоид называется «нутфе». Когда один сперматозоид оплодотворяет женскую яйцеклетку – мы получаем зиготу. С того момента как зигота имплантируется в стенку матки, начинает питаться всасыванием веществ из стенки матки она становиться – «аляк'ом» (эмбрионом). Таким образом, у термина «алак» описываемого в Коране, нет никаких связей с кровью или с чем-то другим, это однозначно, не сгусток крови.

Сегодня и наука говорит и подтверждает нам тоже самое, а, анализируя термины и концепции, приводимые в Коране, мы приходим к тому-же результату, что нам описывает наука. Всевышний Аллах создал эту Вселенную, все ее физические свойства и законы, в том числе, и эволюцию. Также, Он нам ниспослал Коран. Поэтому, между Кораном и научными познаниями не может быть противоречий.

Allah insanı kan pıhtısından mı yaratmıştır? | Prof. Dr. İsmail Yakıt

Постскриптум:

Данная статья, является текстовым изложением, вышеуказанного видео, опубликованного на канале "Dini Cevaplar" (Ответы на теологические вопросы). Оригинальное видео опубликована на Турецком языке.

Разрешение от владельца канала на перевод и публикацию получено. Периодически будут размещаться и другие статьи.

Дополнительный материал от автора блога:

Все основные переводы Корана на Русский язык, также допускают и копируют этот ошибочный перевод.

Сура аль-Алак, аят 2

Перевод Эльмира Кулиева
2. сотворил человека из сгустка крови.
Перевод Абу Адель
2. (и Который) сотворил человека из сгустка (крови)!
Перевод с сайта Umma.ru (Ш. Аляутдинов)
2.Сотворил человека из сгустка крови.
Перевод Крачковского. И. Ю
2. сотворил человека из сгустка.
Перевод Пороховой Валерии
2. Кто создал человека из сгустка.

Не пропустите наши предыдущие статьи:

Является ли пророк Адам первым человеком согласно Корану?

Откуда ангелы знали, что Адам (потомки Адама) прольют кровь?

Ислам и эволюция, противоречат ли друг другу?