Найти в Дзене
Трудный русский

Немного об особенной лексике ненецкого языка

Ненцы живут на Крайнем Севере, на берегу Северного Ледовитого океана. Выделяются ненецкий тундровый и ненецкий лесной языки, которые различаются настолько, что их можно считать разными языками, а не диалектами одного языка. На лесной ненецкий большое влияние оказал хантыйский язык, а тундровый ближе к исконному ненецкому. Так что, говоря «ненецкий», мы будем иметь в виду именно тундровый язык.

Поговорим только о ненецкой лексике. Разумеется, лексический состав языка определяется тем, какой образ жизни вел народ. Тундровые ненцы прежде всего оленеводы. Поэтому не удивительно, что большой пласт слов предназначен для называния оленей по масти, степени одомашненности, полу, возрасту и т. п. (всего насчитывают более двадцати слов, относящихся к этой группе):

  • ты – домашний олень,
  • сырэй – двухгодовалая олениха,
  • менаруй – недрессированный красивый олень старше 1,5–2 лет (обычно вожак стада, которого не используют в упряжке), 
  • халэӈгад – олень, который ест рыбу,
  • нензаминдя – передовой олень в упряжке,
  • хор – самец оленя,
  • язадей – телка оленя.

Понятно также, почему у ненцев около десяти слов обозначают нарты – это важный атрибут кочевой жизни:

  • юхўна – нарта для перевозки постели и одежды, 
  • сябу – длинная нарта для перевозки досок, из которых в чуме делают пол.

Но мне непонятно, зачем ненцам так много глаголов со значением... «лежать»!

Вы только посмотрите:

  • ва”нӑ(сь) – лежать (о животном);
  • вэ̇ңгалюр (ць) – лежать вытянувшись; 
  • лисена (сь) – лежать ничком;
  • лясарабтё (сь) – полулежать (не уверена, что такой глагол по-русски употребляется);
  • лясё (сь) – лежать на спине;
  • мӑнзелабтамбӑ(сь) – ле­жать на боку, подложив что-либо под голову;
  • мӑнзена (сь) – лежать, свернувшись в клубок, съежившись;
  • мӑнъёр (ць) (перен., от значения «валяться, быть небрежно брошенным где по­пало») – лежать с парализован­ными ногами;
  • пындая̆(сь) – лежать на груди, приподняв зад;
  • тиндая̆(сь) – лежать на животе (о животном);
  • хӑдена (сь) – лежать скорчив­шись;
  • хӑ”вортӑ(сь) – лежать в то вре­мя, когда другие занимаются делом (например, во время болезни или от лени);
  • хылтена (сь) – лежать ничком;
  • хэвдӑлё (сь) – лежать на боку;
  • юседа (сь) – лежать;
  • вӑңгабтамбӑ(сь) – ле­жа на боку с согнутыми ногами, прижимать к себе кого-либо.

Может, там, на Севере, стараются больше лежать, чтоб не расходовать зря собственную энергию?

ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА

Где говорят по-эвенкийски?

Колыма и колымский язык

Нанайские личные имена

#лингвистика #народы россии #россия